Archive for the ‘WWII’ Category

The Second Life of Friedrich Wilhelm Georg Platow
1973 was an interesting year in DEFA’s history. It’s not as historically important as 1966, when a dozen films were either pulled or shot down while in production; and it lacks the prodigious output of 1961, which saw the release of twenty-five films.1 But if you are looking for a year that is representative of most aspects of DEFA, 1973 is a good place to look. It is the year that saw the first appearance of all-American Dean Reed in an East German film (Aus dem Leben eines Taugenichts), and the release Heiner Carow’s ground-breaking The Legend of Paul and Paula. In terms of genre films, it saw the release of a musical (No Cheating, Darling!), a fairytale film (Susanne and the Magic Ring), a western, (Apaches), a biopic (Copernicus), and a literary adaptation (Unterm Birnbaum). Just for good measure, the year ended with one film getting banned for the usual stupid reasons (The Dove on the Roof). The only things really missing from that line-up are a spy movie and a science fiction film.

The Second Life of Friedrich Wilhelm Georg Platow (Das zweite Leben des Friedrich Wilhelm Georg Platow) is a tragicomedy of the type Germans have been so good at making since the early days at UFA—which is to say, bitterly comedic. It goes through the entire life of the title character, from his birth to his later years, but it is mostly concerned with what happens to a man when his job has been made redundant, and he’s faced with finding a new occupation at a time when everyone thinks he’s past his expiry date. Having found myself in a similar situation, I can relate to this movie on a personal level, as will anyone who has ever had the dubious distinction of trying to find a new job once they’ve past the 55-year mark.

Das zweite Leben des Friedrich Wilhelm Georg Platow

Friedrich Wilhelm Georg Platow has had a good life working at a railroad crossing in a small German town. It’s a mundane job, but Platow is a man of limited ambition, so maintaining a railroad crossing is fine with him. When technology makes his job redundant, Platow and his son—Georg Wilhelm Friedrich Platow—are given an offer: The son will go back to school for further training, and the father will take over the son’s job. But the son, has the same “I’d prefer not to” attitude that has marked his father’s actions throughout his life, so Friedrich decides to take Georg’s place at the school. The only problem is that Friedrich is much to old to apply for the job, so he buys a leather jacket and pretends to be younger. On the train to the academy he meets Malvine, a heartbroken young women who immediately guesses his age and then gives him pointers on how to appear younger. Throughout the film, an old lady and her grandson show up to make comments, eventually acting as sort of a two-person Greek chorus.

The Second Life of F.W.G. Platow uses film stock in an usual way. Everything is in color except for the scenes where Platow (and, in one case, his son) are either working or involved with co-workers. Those scenes are in black-and-white. Thus, Platow’s childhood (which is where most directors would use black-and-white), his internment on the Eastern Front, and his time at the academy are all in color. Perhaps this is to indicate the drab nature of the jobs, or to show the simpler, black-and-white nature of a daily routine. It works either way. The one exception to this is the scene where Malvine’s backstory is revealed. This scene is also black-and-white. Is the filmmaker suggesting that her previous life was a job? Or was it simply to separate the scene from those that come before and after it?

Das zweite Leben des Friedrich Wilhelm Georg Platow

The film is directed by Siegfried Kühn, a talented director who also gave us The Actress. He started his adult life as a mining engineer, but changed careers during a stay in Berlin. Kühn made up for lost time, plunging into his film studies with a fervor, studying at the film school in Babelsberg and under Sergei Gerasimov at the Moscow Institute of Cinematography (renamed the Gerasimov Institute of Cinematography in 1986). Kühn was not a particularly prolific filmmaker, and it would be five years after graduating from the film school in Moscow before he’d start working regularly for DEFA, working in theater at first, where he further honed his skills working with actors. Kühn hit his stride as a director around the time that wall came down, which brought his career to a screeching halt, from which he never recovered.

To cast the film, Kühn turned to East Germany’s theater community, hiring noted theater director Fritz Marquardt to play Platow. Marquardt was no stranger to film, having already appeared in smaller roles in The Falcon’s Trail, The Time of the Storks (Zeit der Störche), and The Man Who Replaced Grandma, but it was his role as a director at the Volksbühne, Berliner Ensemble, and various other theaters for which he is best known. More recently, he turned in a brief appearance as the bed-ridden father of the main character in Andreas Dresen’s Whisky with Vodka (Whisky mit Wodka).

Playing the cynical but sympathetic Malvine is Gisela Hess in her only theatrical film appearance. Aside from a couple television show appearances in East Germany, Hess has spent her career on stage at Theater Magdeburg. In 1982, her sister was sentence to two years and eight months for trying to immigrate to West Germany without exit papers.2

The Puhdys

The film has a solid cast all the way down the line. The popular actor Fred Delmare plays Platow’s father, Platow’s son is played by Lothar Warneke, a fine director in his own right, and Winfried Glatzeder of Paul and Paula fame makes a brief appearance as a clown.

The soundtrack is by Hans Jürgen Wenzel, who worked as a conductor for various theatres and orchestras. He only composed music for seven films. The Time of the Storks was his first. The Second Life of F.W.G. Platow was his second. In 1976, Wenzel founded the Komponistenklasse Halle (Composers Class Hall), a training program for young musicians that is one of the few cultural programs from East Germany that is still in operation. He was a fan of expressionistic music, which the score for this movie hints at. It starts with an electric guitar, which is quickly replaced by an orchestral theme. It isn’t long, though, before the electric guitar is back, now more distorted than before, taking over the theme from the violins. It’s one of the cleverest movie themes around, sonically demonstrating the conflict between the old and the new.

The East German rock band The Puhdys also appear in the film, playing at a restaurant. Earlier the same year, they had made a big splash with the soundtrack for The Legend of Paul and Paula. Here, they get to demonstrate their hard rock chops, playing much more aggressive music than the lilting themes from Paul and Paula.

The film caused some grumbling among the SED officials who reviewed it. They felt that it wasn’t a fair representation of the working class. The film was released without a premiere, and was excluded from export. It wasn’t shown in unified Germany until 1996, and has had only limited screenings in North America since then. For this reason, the film remains relatively unknown, even in Germany. But don’t let its relative obscurity fool you—it is worth searching out. It is a genuine East German classic.

IMDB page for this film.

Buy this film.


1. There was actually one more film intended for release that year: The Dress—but it was banned for its references to a walled city run by an idiot king.

2. Here in the West, this would normally be characterized as “fleeing” or “escaping,” but I’m intentionally avoiding such loaded terms. The fact is, many people were leaving East Germany around this time. That’s not to say the East German government was making it easy to emigrate, but it could be done, as Manfred Krug, Nina Hagen, Armin Mueller-Stahl, and other demonstrated.

Mama, ich lebe
Occasionally, East Germany’s film studio DEFA worked with production companies from other countries. This gave those countries access to the Babelsberg film studios, which were some of the best in Europe, and it allowed DEFA to provide a better variety of films to the East German public. With many of these films, the influence of what we’d call the DEFA style is minimized. The Crucible, for instance, is essentially a French film, and Five Days, Five Nights follows the socialist realist style of Soviet Union cinema more closely than the more objective style popular with East German filmmakers. DEFA partnered with, the USSR on fourteen films, and most of these look and feel like Soviet films. Two notable exceptions are the two directed by Konrad Wolf—Goya, and Mama, I’m Alive (Mama, ich lebe). Perhaps this is because, unlike most of his comrades at DEFA, Wolf spoke Russian at least as well as he spoke German, so he could express exactly what he was after without resorting to intermediaries, or perhaps he was more sure of his artistic vision than most.

Mama, I’m Alive is very much a Konrad Wolf film. It starts with a photograph of four German soldiers dressed in Red Army outfits, which provokes questions about the people in it. Who are they? What are their stories? The film answers these questions as it follows the exploits of the four German soldiers who decide to join the Red Army and are sent back into battle. As they prepare for their new roles, we are shown glimpses of the backstories of each man in flashbacks. Karl Koralewski (Eberhard Kirchberg) is an artist and seems to be the most self-assured. Helmuth Kuschke (Detlef Gieß) is a theology student, which leads to some interesting discussions on religion and socialism. Walter Pankonin (Uwe Zerbe) is a carpenter who is the quietest of the bunch, and a pacifist. When captured by the Soviets, he admits to having never shot at anyone. More than the others, he seems to know what he is and is not willing to do in the name of war. Perhaps this is the reason Red Army soldier Svetlana (Margarita Terekhova) falls in love with him. The fourth soldier is Günther Becker (Peter Prager) is a young pilot, straight out of school who is still trying to figure things out. Becker serves as the focal point for the story.

Mama, I'm Alive

All four men believe in the socialist cause to varying degrees and hate what Hitler is doing in the name of Germany, but when they get to the front, they discover that saying you want to fight for the communist cause, and actually shooting your fellow countrymen are two very different things. Wolf touched on some of these themes in his previous film, I Was Nineteen, but this time it is from the perspective of people who, unlike Gregor Hecker in that film (or Wolf himself), did not leave Germany at a young age. They are not returning to a land that is alien to them, but to their homes. When they look at German soldiers, they see themselves. In one scene, the four men encounter a boxcar filled with German soldiers being shipped off to a prison camp. Koralewski’s attempts to engage them fall on deaf ears. They neither know nor trust him. He runs after the train, trying to toss potatoes to the hungry men in the boxcar, but it is a futile gesture, accomplishing little.

Director Konrad Wolf shows his usual skill here, keeping the rhythm of the film moving forward with a mix of close-ups and long shots. Partly this is thanks to his cinematographer, Walter Bergmann. Wolf had used Bergmann on every film he made up to that point, but this would be their last film together. Bergmann continued to work and even directed from time to time. Bergmann had lost his right arm to shrapnel during World War II, which makes his success as a cameraman all the more impressive. He also taught at the film school in Babelsberg and was one of the creators of Greif zur Kamera, Kumpel! (Grab Your Camera, Buddy!), an East German TV show intended to encourage amateur photography and moviemaking.

train from Mama, ich lebe

The screenplay is by Wolfgang Kohlhaase, who is certainly no stranger to this blog, having written screenplays for such classics as Berlin Schönhauser Corner, The Gleiwitz Case, I Was Nineteen, and Solo Sunny. The film is based on Fragen an ein Foto (Questions About a Photo), a radio play by Kohlhaase that aired in 1969. As with most of Kohlhaase’s work, there is a focus on the subtleties of language, and their effects on our ability to communicate with each other. This time he moves outside of his usual Berlin sphere to tackle the problems of communicating across two different languages and the effects the ways cultural differences can impede the exchange of ideas. This was Kohlhaase’s third film working with Konrad Wolf, but it wouldn’t be his last. The duo would work together again on Solo Sunny, possibly their best effort as a team.

The four soldiers, Becker, Pankonin, Koralewski, and Kuschke are played by Peter Prager, Uwe Zerbe, Eberhard Kirchberg, and Detlef Gieß respectively. It was the first film for all four men and all four went on to successful careers in film and television. Prager and Kirchberg have appeared in dozens of films and television shows since the Wende, while Zerbe and Gieß have concentrated on stage acting.

Margarita Terechowa

Playing Pankonin’s love interest Svetlana is the popular Russian actor Margarita Terechowa. Two years before this film was made, Terechowa made an international splash in Andrei Tarkovsky’s The Mirror. A year later, she starred with Elizabeth Taylor, Jane Fonda, and many other A-list Hollywood movie stars in George Cukor’s The Blue Bird, the only joint U.S. and Soviet film production, and a film so misbegotten that it ranks in the annals of cinema as one of the worst movies ever made.

The film was submitted to the Berlinale, and was nominated for Golden Bear. It didn’t win (the great Russian film, The Ascent won), but it did win a special mention with the Interfilm Award.

IMDB page for this film.

Buy this film (no subtitles).

Corinna Harfouch
One might think that, by now, there would be no stone left unturned when it comes to Nazi-era Germany in the movies. We’ve had films about the Holocaust, the resistance, the start of the war, the end of the war, and the daily lives of soldiers and ordinary people on both sides; we’ve had science fiction films, romances, mysteries and even a few comedies on the subject; so it comes as a surprise that The Actress (Die Schauspielerin) manages to uncover a subject that has been so ignored by filmmakers that most people don’t even of its existence—the Jüdischer Kulturbund.

Founded in 1933, the Jüdischer Kulturbund was a cultural organization designed to provide creative outlets for Germany’s Jewish artists who were no longer allowed to work in non-Jewish venues in Germany. This included musicians, singers, actors, and any other entertainers and writers looking for work. The group was originally called the Kulturbund Deutscher Juden (Cultural Federation of German Jews), but the Nazis made them change the name because they didn’t like to be reminded that these Jews were, in fact, real Germans. The Jüdischer Kulturbund was under very strict rules about what they could perform, and only Jews were allowed to see the performances. The Jüdischer Kulturbund was mostly a PR stunt, designed to demonstrate that the Nazis weren’t persecuting Jews. This pretense could not last, but the Jüdischer Kulturbund did manage to stay in existence for eleven years of Nazi rule.

The Actress (Die Schauspielerin) follows the adventures of Maria Rheine, a young German actress who is becoming a star of the stage in Germany during the waning days of the Weimar Republic. Rheine is in love with Mark Löwenthal, an equally talented actor who just happens to have a Jewish mother. While she becomes more and more famous, her lover is forced to out of the mainstream theaters and into the Jüdischer Kulturbund. Eventually, Rheine decides to give up her successful career and follow the man she loves, faking suicide and reinventing herself as a Manya Löwenthal, Mark’s Polish wife.

Maria becomes Manya

In some respects, the film mirrors the earlier DEFA film, Marriage in the Shadows, which is based on the true story of Joachim Gottschalk and Meta Wolff. Unlike that film, there is no suicide pact in The Actress. The book upon which the film is based, Arrangement with Death, follows the woman’s story through a concentration camp to her life afterward in East Germany. The movie wisely ends before that, allowing the viewer to see all the possible outcomes awaiting Manya/Maria and Mark..

The book upon which the film is based is by Hedda Zinner, a woman of many talents. Before the war, she wrote poems, social criticism, and satire for the various communist newspapers in Europe, including Die Rote Fahne (The Red Flag), Arbeiter Illustrierte Zeitung (Workers Illustrated Newspaper), and Der Weg der Frau (The Way of the Woman—an early feminist communist woman’s magazine). She also performed in theater revues and Kabarett.1

After the Nazis came to power, Zinner found things in Germany too hot for her, and left the country, eventually settling in Russia, where she wrote radio plays for Radio Moscow. Upon returning to the Soviet sector of Germany after the war, she became the general manager at Haus des Rundfunks (House of Broadcasting). Zinner was a prodigious writer, penning several plays, novels and books of poems. After the Wende, she received the usual treatment of creative people from East Germany, which is to say, she was largely ignored. Sadly, none of her work is in print today, not even in ebook form, not even in Germany. Zinner died in 1994 in Berlin.

Die Schauspielerin

The film is directed by Siegfried Kühn, who co-wrote the screenplay with his wife, Regine Kühn. Siegfried Kühn had been slated to become a mining engineer, but decided to study film directing instead. His first feature film, Oni ne proydut (They Shall Not Pass), wasn’t made for DEFA, but for the Soviet film company, Mosfilm. Coming to DEFA, as he did, after the 11th Plenum, Kühn faced the occasional bureaucratic run-ins. His film, Das zweite Leben des Friedrich Wilhelm Georg Platow (The Second Life of F.W.G. Platow) was withheld from release for three years, and only saw limited runs in spite of critical praise.

Kühn divorced Regine in 1980, but the two continued to write screenplays together right up until the end of DEFA. In 1991 Siegfried married to Katrin Saß of Goodbye Lenin! fame (for more on Katrin Saß, see Until Death Do Us Part). That marriage lasted until 2007. After the Wende, Kühn’s career as a film director came to a halt. He made no more movies. Ex-wife Regine, on the other hand had a thriving career in German television as a screenwriter.

The actress of the title is played by Corinna Harfouch. Harfouch was already an up-and-coming star in East Germany when she made this film, but The Actress sealed her reputation. Harfouch started appearing on the small screen in 1980 with an episode of Polizeiruf 110 and the TV-movie Die lange Ankunft des Alois Fingerlein (The Long Arrival of Alois Fingerlein). Her first feature film was the anthology film, Verzeihung, sehen Sie Fußball? (Sorry, You’re Watching the Game?). For her part in The Actress, she won the Best Actress award at the Karlovy Vary International Film Festival and the Eberswalde Film Festival. A year later she was nominated again at Eberswalde for her performance in Treffen in Travers (Meeting in Travers).

Corinna Harfouch

Born Corinna Meffert, the actress worked as a nurse while studying acting in Berlin. She married young to a Syrian computer scientist named Nabil Harfouch and took his name. When The Actress was filmed, Harfouch was married to Michael Gwisdek, who plays Mario, Maria Rheine’s devoted agent and confidant. Although she and Gwisdek parted ways in the 1990s, they did not officially divorce until 2007, most likely so that Gwisdek could remarry, which he did shortly thereafter.

Perhaps thanks to her talent and relative youth, Harfouch had an easier time than most East German actors transitioning to a unified Germany after the Wende. She continued to appear in movies and on TV, and played Eva Blond in the popular comedy-drama police series, Blond: Eva Blond! She is best known in the west for her chilling portrayal of Magda Goebbels in Downfall (Der Untergang). In 2007, she teamed up with fellow East German actors, Kristen Block, Dagmar Manzel, and Christine Schorn in Franziska Meletzky’s oddball comedy-drama Frei Nach Plan (According to the Plan); and in 2011—in one of the more unusual turn of events in human relationships—she co-starred with her ex, Michael Gwisdek, in the TV-movie Schmidt & Schwarz, which was written by Gwisdek’s current wife Gabriela.

Playing the part of Mark Löwenthal is André Hennicke. Hennicke studied acting at the Academy of Film and Television in Babelsberg. He got his start in in films in 1984 with Iris Gusner’s Kaskade rückwärts (Cascade Backwards), and has never stopped working since. Like Corinna Harfouch, the Wende had little impact on his career. He has appeared in several popular German films, including Jerichow, Antibodies, Downfall, and a nasty portrayal as the rabidly Nazi judge Roland Freisler in Sophie Scholl: The Final Days—a portrayal that may seem over-the-top until you see old footage of the actual man. Hennicke also pops up regularly on German television, appearing in everything from Tatort to Edel & Starck, and also made an appearance on Harfouch’s show Blond: Eva Blond! His appearances in English-language films include Pandorum, and David Cronenberg’s A Dangerous Method.

The Actress brings the curtain down before the real horror begins. In this respect, it has more in common with Jakob the Liar than it does with Marriage in the Shadows or Stars, both of which also address the issue of Jewish-Gentile relationships. The film did well at the box office and is listed as one the top fifty most successful films of East Germany,

IMDB page for this film.

Buy this film.


1. I’ve intentionally used the German word “Kabarett” here rather than “cabaret,” because, for Germans, the word Kabarett has a very different meaning from what we think of as cabaret. Although they both feature lots of singing, dancing and skits, German Kabarett is often punctuated by satirical political skits and comedy monologues of the darkest humor.

Five Days, Five Nights
At the end of World War II, Russian soldiers went on a plunderfest across eastern Germany. Think Sherman’s March to the Sea, but with dividends. Houses were stripped of their valuables, stores were looted, and machinery was taken. Much of this looting was done on a personal level—soldiers helping themselves to the contents of the houses they invaded—and some of this was done as part of the Soviet Union’s campaign to get the maximum financial benefit out of the war. They certainly needed it. Hitler’s ill-advised attack on Russia hurt Germany, but it devastated Russia.

On a more organized level, specialized American, British, and Soviet troops were tasked with finding specific things, the best-known example of this is the race between Soviet Union and the United States to procure German scientists and their materials related to rockets and atomic research. On the Soviet side there were also trophy brigades, whose job was to find as many works of art and antiquities as they could. While most of the art looting by American troops was done by individuals looking to bring home souvenirs, Soviet troops had a mission: Find the art and bring it back to Russia.1

A logical place to start was Dresden. Dresden had been the art capital of Germany. The museums there were outstanding. As the war escalated, museum officials decided to move many of the most valuable paintings to safer locations in case the city was attacked. This turned out to be a very good idea indeed. Dresden wasn’t just bombed, it was nearly erased from the face of the Earth. U.S.and British bombers dropped nearly 4,000 tons of bombs and incendiaries on the city. The resulting firestorm was so intense that many people hiding in their air raid shelters died not of burns, but of asphyxiation when the firestorm sucked all the oxygen out of the area. The results of the firebombing are still visible today in the blackened facades of the buildings along the Elbe, and the calico churches built from the rubble left after the war.2

Fünf Tage - Fünf Nächte

When the Russians started arriving in Dresden, claiming they were there to save the artwork, the locals were, understandably, suspicious. Especially after these soldiers announced that they would have to take the artwork back to Moscow to protect it from the further deterioration due to mold and the elements. The Russians assured the locals that they were doing this for the benefit of the art, and they would return the artwork as soon as things had stabilized. No one in Dresden believed this for a minute, and they were probably right not to—Josef Stalin was not exactly the poster boy for trustworthiness. In truth, the collecting of the art of Germany was just what it looked like: an attempt at payback for the devastation and destruction that Germany rained down on the U.S.S.R.

But as the cold war heated up, the Soviets were looking for any ways they could to demonstrate they weren’t the ogre that the United States made them out to be. The subject of the Dresden paintings came up again. What better way to demonstrate their integrity than to show that the vow they made to the Dresdeners at the end of WWII was not just hot air? So it was that 750 of paintings were returned to Dresden in 1955. This wasn’t all of the artwork that was purloined, but it was a lot of it, and certainly enough to make for good press.

Five Days, Five Nights (Fünf Tage – Fünf Nächte) is the story of the Russian art recovery effort at the end of the war. The films was the first of several joint productions between East Germany and the Soviet Union. DEFA often joined forces with production companies from other countries to make movies. During the fifties, they made movies in conjunction with Swedish and French production companies, but after the border tightened up and relationships with western countries became strained, most of the co-productions were made with Eastern Bloc nations, primarily Czechoslovakia and the Soviet Union. Whether or not these co-productions looked and felt like DEFA movies was largely dependent on the director and which film company wielded the most control over the production. Stars was made in cooperation with Bulgaria’s Boyana Film, but the film is pure DEFA, thanks to Konrad Wolf’s sure hand at the helm. On the other hand, the French/East German co-production Die Hexen von Salem (The Crucible) is, for all intents and purposes, a French film, having been directed by a Belgian from a screenplay by Jean-Paul Sartre, and starring Simone Signoret and Yves Montand.

Russian soldiers

Five Days, Five Nights, is very much a Russian film. It forgoes the usual, cool DEFA objectivity in favor of socialist realism (which, let’s face it, isn’t very realistic at all). People are either filmed at chest level, making everyone, even the children, look heroic, or from above looking up to the sky in triumphant bliss. The effect is further enhanced by a powerful score, written for the film by Dmitri Shostakovich.

Along with Prokofiev, Khachaturian, Rachmaninoff, and Stravinsky, Shostakovich is one of the great Russian composers of the twentieth century. Unlike western classical composers, such as Erich Korngold and Max Steiner, the fact that he wrote scores for movies did not assign him to the film ghetto, or reduce his standing as a classical composer. He could write a score for a film one year, and compose an opera the next. This was largely due to the Soviet Union’s attitude toward film. Unlike the west, where film was was viewed as a form of mindless entertainment for the masses, the Soviets already saw the power of film to galvanize public opinion back in 1925 with Battleship Potemkin. So it was that Shostakovich was hired to write the score for October: Ten Days That Shook the World, a film about the October Revolution of 1917.

Shostakovich had a rocky career under the Soviets, thanks mostly to Stalin’s tin ear and lack of musical sophistication. Shostakovich’s opera Lady Macbeth of the Mtsensk District (Леди Макбет Мценского уезда) was initially a hit, but later came under attack as “coarse, primitive and vulgar.” When Stalin attended a performance of the opera in 1936, he behaved boorishly, laughing and grimacing throughout, leaving poor Shostakovich sweating bullets in the back. This was around the time Stalin started his Great Purge. Having him as your enemy was a good way to wind up freezing to death in a Siberian prison.

To keep on Stalin’s good side, Shostakovich cancelled performances of his musically challenging fourth symphony and restricted much of his composing to film music, knowing Stalin was rather fond of films. With the release of his crowd-pleasing fifth symphony, Shostakovich got back in the good graces of Stalin and the public, at least until 1948, when he was once again attacked by Central Committee secretary Andrei Zhdanov, who accused his music of being “formalist”—a term that was thrown around a lot, and appears to have no more meaning to Soviet critics than “I don’t like it.”

After Stalin died, Shostakovich started receiving the attention he deserved. His work came to the attention of Leonard Bernstein in New York, who became a strong advocate for Shostakovich, and played his compositions in concerts on a regular basis. Eventually, Shostakovich joined the Communist Party in 1960, mostly as a formality so that the government could appoint him as the General Secretary of the Composers’ Union. This seems to have given him both clout and courage. He protested against the incarceration of the poet Joseph Brodsky, and was one of the signatories on a an appeal to Brezhnev not to rehabilitate Stalin’s reputation. In both cases his causes were triumphant.

During the late sixties and early seventies, Shostakovich’s already bad health got worse. He had lost the use of his right hand to polio in the fifties, then broke both legs, causing him to remark in a letter to a friend: “All I need to do now is wreck the left hand and then 100% of my extremities will be out of order.” He died August 9, 1975, but his music continues to be a popular addition to movie soundtracks.

Five Days, Five Nights

With most films, the job of directing is assigned to one person and the resulting movie is attributed them as the auteur. The whole auteur concept falls apart when talking about the films from the East Bloc nations, where the contributions of everyone involved are given greater weight than in the west and the choice of cast and crew are not always left to the director.3 Five Days, Five Nights features three directors. The German language scenes were directed by Heinz Thiel, who directed Black Velvet, recently discussed on this blog; some of the Russian scenes were directed by Anatoli Golowanow, who probably would have receive a second unit or first assistant director credit in a Hollywood film; and the whole affair was overseen by the Russian director Lev Arnshtam, who is listed as the film’s head director.

Unlike DEFA directors such as Kurt Maetzig and Joachim Hasler, who came to filmmaking via the film labs, or Jürgen Böttcher, Arthur Pohl, and Peter Pewas, entered the field through graphic arts, Lev Arnshtam came to films via music. He studied piano at the Leningrad Music Conservatory and, for a while, was the music department head at Vsevolod Meyerhold’s theater. There, he met people in the film industry, and soon started working as a sound director and later a screenwriter. He directed his first film, Подруги (Girlfriends, originally released in U.S. as Three Women) in 1936. Mr. Arnshtam’s style is heavily influenced by the work of Grigori Kozintsev and Leonid Trauberg, whom he met while working at the Meyerhold Theater. Their influence is on full display here. After Five Days, Five Nights, he directed only one more film—Софья Перовская (Sofiya Perovskaya), a film based on the life of the Russian revolutionary, Sophia Perovskaya, who was hanged for her part in the assassination of Alexander II. Mr. Arnshtam died in 1979.

Dresden

Perhaps the most striking thing about this film, aside from Shostakovich’s majestic score, is the representation of Dresden after the firebombing. By 1960, when this film was made, much of Dresden had been rebuilt. To recreate the destroyed city, miniatures were used to remarkably good effect. Much of the credit for this must go to production designer Herbert Nitzschke. Mr. Nitzschke got his start as a set painter for German film productions. He first worked as a production designer on L’Entraîneuse (Nightclub Hostess), a French/German co-production from 1939. Several more films followed. At the end of WWII, his career as a production designer went on hiatus until 1955, when he was hired as the production designer for Hotelboy Ed Martin, a film adaptation of Albert Maltz’s play, Merry Go Round.

Mr. Nitzschke’s career in film was starting to take off again, and his miniature work in Five Days, Five Nights is spectacular—helped greatly by Ernst Kunstmann, a master of filming miniatures, whose work includes Metropolis, Triumph of the Will, The Singing, Ringing Tree, and First Spaceship on Venus. Unfortunately, Herbert Nitzschke lived in West Berlin, and his career at DEFA came to an abrupt halt on the 13th of August, 1961, when the Berlin Wall went up. His last credit as production designer was on Five Days, Five Nights co-director Heinz Thiel’s Tanz am Sonnabend (Dancing on Saturday).

Also worth mentioning is Walter Schulze-Mittendorff, who designed the costumes for this film. A sculptor by training, it was Mr. Schulze-Mittendorff who designed the Maria Robot for Metropolis. At that point, Mr. Schulze-Mittendorff was still billed as a sculptor. With Amphitryon, he got his first billing as a costume designer and showed a real knack for it. After the war, he started working for DEFA, and often found himself on the same projects as his old Metropolis co-worker, Ernst Kunstmann. Like Herbert Nitzschke, Mr. Kunstmann lived in West Berlin and found his career at DEFA stopped cold with the building of the wall. He worked on a few West German productions, most notably, The Castle (Das Schloß), then retired in 1968.

The story of wartime art theft is not a new one, nor a dead subject. Jewish families are still wrangling for the return of artwork stolen by Nazis, and in November 2014, the son of an East German art collector—from Dresden, coincidentally—filed to recover artwork that was stolen from his father by the Stasi.

IMDB page for this film.

Buy this film.


1. The allies did have a team of people searching out art, but it was a much smaller effort. These people mostly worked alone (although the film The Monuments Men would have you believe otherwise), and their primary goal was to identify historic sites. The search for stolen artwork arose as a by-product of that effort, and a reaction to the Soviet Army’s art recovery efforts.

2. It’s probably worth pointing out here, that, as bad as the firebombing of Dresden was, it couldn’t hold a candle to Berlin, which saw nine-and-a-half times as many bombs dropped on it.

3. There are a few Hollywood exceptions to this: Tora! Tora! Tora! featured Japanese sequences by Kinji Fukasaku and Toshio Masuda, while The Longest Day featured a host of directors from different countries, all under the watchful eye of producer Darryl Zanuck.

Der verlorene Engel

Ernst Barlach was a German artist well-known for his plays, paintings, and particularly his sculptures. which powerfully expressed his feelings against war and the suffering it brings. Barlach wasn’t always against war. Prior to the First World War, he, like most Europeans, saw war as a noble endeavor, fighting to uphold and protect the values of one’s native land. He enlisted in the infantry and soon discovered that was not such a patriotic endavor after all. War is an ugly affair, fought by the powerless to protect the goals (or wealth) of a priveged few who never set foot on a battlefield. War brings misery, hardship, and death and he used his sculptures to make this point clear.

After WWI, Ernst Barlach championed pacifism in his plays and sculptures, and, for a while, the public went along with him. He received several awards for his work, and was a member of the Prussian and Munich art academies. Of course, all that changed when Hitler came to power. Barlach’s visions of pacifism did not jibe with the reborn war-mongering promoted by the Nazis. Although some Nazis, most notably Goebbels, thought highly of his work, a decision was made that, his work was yet another example of “degenerate art,” and was put of display at the infamous Degenerate Art Exhibition of 1937 (Die Ausstellung „Entartete Kunst“), alongside the work of Marc Chagall, Georg Grosz, Wassily Kandinsky, Paul Klee, and many others.

Fred Düren

The Lost Angel (Der verlorene Engel) is the story of one day in the life of Ernst Barlach. The angel of the title is his sculpture, Der Schwebende (usually translated as The Hovering Angel, but also as The Floating Angel), which was taken from the cathedral in Güstrow in the early hours of August 24th, 1937, and was destroyed by the Nazis. The action in the film takes place on the same day, after Barlach learns about the theft of his sculpture. He spends the rest of the morning observing the indifference of the public to the theft, remembering past events, and regretting his indifference to the increasing political power of the NSDAP.

The film was one of the film banned in the wake of the 11th Plenum. It was shelved for not delivering a clear Marxist message. It probably would have stayed there until after the Mauerfall, but the 100th anniversary of Ernst Barlach’s birth was coming up, and word of the banned film reached interested parties in Germany and Russia. With help from director Konrad Wolf, the film was eventually pulled out of storage in conjunction with the Barlach exhibition at the Pushkin Museum in Moscow. The censors only agreed to screenings of the film after heavy edits, removing twenty minutes from the final cut. This left the film in limbo between a full-length film and a long short (as oxymoronic as that sounds). The film received a few screenings, but only a few before it was shelved again. After the Wende, the film was resurrected, but the 20 minutes of footage edited out of the film in 1970 has yet to resurface and appears to be lost for good.

The film is based on Das schlimme Jahr, a novella by Franz Fühmann. Mr. Fühmann was a popular author in East Germany, best known for his children’s books and reinterpretations of folklore and myths. During WWII. he was a supporter of the Nazi regime, contributing news pieces on the war effort to German newspapers and writing poems for the Nazi weekly, Das Reich. After the war, he attended the Antifa-Schule in Noginsk—one of several camps set up to teach German soldiers the error of their ways. Apparently the lessons at the Antifa-Schule stuck, because Mr. Fühmann became a champion of of socialist ideals. At first he was supportive of the East German government, but as it became more restrictive and arbitrarily punitive, Mr. Fühmann became disillusioned. After the expatriation of Wolf Biermann, he was one of the first people to sign the protest letter against it. As with the others who signed the letter, he found himself blacklisted from many projects and under greater scrutiny by the Stasi, yet he remained defiant. In his will he wrote: “The bitterest thing is to have failed in literature and the hope of a society we all once dreamed about.” (“Der bitterste ist der, gescheitert zu sein: In der Literatur und in der Hoffnung auf eine Gesellschaft, wie wir sie alle einmal erträumten.”). As one final act of protest before dying of cancer, he asked that he be buried in Märkisch Buchholz, and not in “unloved” Berlin.

The Lost Angel

Ralf Kirsten directed the film. After studying at the film school in Prague, Kirsten began his career in television before moving to feature films. He had his first hit with On the Sunny Side, starring Manfred Krug. Mr. Kirsten and Mr. Krug had worked together on the TV movie, Hoffnung auf Kredit (Hope on Credit), and would work together on four more films. After the Wende, Mr. Kirsten started teaching at the Film and Television school in Potsdam (Hochschule für Film und Fernsehen Potsdam). His last film for DEFA before the Wall fell was a picture about Käthe Kollwitz (Käthe Kollwitz – Bilder eines Lebens), a colleague of Barlach’s and whose face adorns the Floating Angel.

Ernst Barlach is played by Fred Düren. Mr. Düren appeared in many DEFA films, including Five Cartridges, The Flying Dutchman, and Solo Sunny. He also made an appearance in Ralf Kirsten’s 1986 follow-up to this film, Käthe Kollwitz – Bilder eines Lebens, in which he played Käthe Kollwitz’s husband. Primarily working in theater, Mr. Düren was an actor’s actor. His portrayal of Faust in Goethe’s play is considered one of the best theatrical interpretations of a Goethe character, second only to Gustaf Gründgens’ performance as Mephistopheles. One need only compare his performance in The Lost Angel with the one in The Flying Dutchman—made only two years earlier—to see his versatility.

After the Wende, Mr. Düren’s life path took a very different turn from most of his colleagues. He converted to the Judaism, moved to Israel, and is now a rabbi. He only made one movie after reunification—a TV movie in which he played Albert Einstein.

Der Schwebende

Der Schwebende is a striking sculpture that is at once modern looking in its lines, and classical in its emotional effect. The film does a good job of expressing what a powerful piece of art Der Schwebende is. This is largely thanks to Claus Neumann’s fantastic cinematography. Nearly every frame in this film could stand alone as a photograph, from the opening shots of the angel, to the wedding scene, to the shots of the fields around Güstrow. Claus Neumann got his start at DEFA making documentary shorts. Unfortunately for him, the first two feature films he worked on for DEFA (Fräulein Schmetterling and this film) were both victims of the 11th Plenum. On the other hand, he was also fortunate because, unlike the work of his fellow cinematographer Roland Gräf, his work as the cinematographer did not also come under scrutiny. Mr. Neumann continued to work at DEFA until the end of its existence, contributing his camerawork to such films as Leichensache Zernik, Till Eulenspiegel, and The Flight. After the Wende he continued to work, primarily in television and for producer director, Rudolf Steiner. He retired from filmmaking in 1999.

Some movies are so beautifully filmed that, upon watching them on DVD, you find yourself wishing you could see them in a theater on a big screen. The Lost Angel is just such a movie. While it is unlikely that this film—or many other East German films, for that matter—will get repertory cinema screenings, the DEFA Library at UMass Amherst has done a superb job of translating this movie to disc. The scenes is which the statue is stolen from the church are so powerfully filmed, directed, and edited, that the incident stops being about the theft of an inanimate object and becomes a metaphor for the forced evacuation of millions of the innocent people during WWII.

NOTE: The Chicago Goethe Institut showed this film recently as part of their series. They will also be showing the next film I’ll be reviewing (Five Days, Five Nights). More information here: http://www.goethe.de/ins/us/chi/ver/enindex.htm

IMDB page for this film.

Buy this film.

Die Buntkarierten

In the years after World War II, there was a lot of soul-searching in East German films. At first, this took the form of the Rubble Films, which used the destruction of Germany as a metaphor for the German soul—blown to pieces and ready for reconstruction. Rubble Films usually focused on a few people and took place over relatively short spans of time. At a certain point, the films moved away from this introspection, and started to look at the bigger picture in an attempt to answer the question: How did we get to this point? Films such as Rotation, The Kaiser’s Lackey, and The Council of the Gods take a broader perspective on German history, involve several people and groups, and cover many years. Girls in Gingham (Die Buntkarierten) is one of these films.1 It starts during the Wilhelmina period at the end of the nineteenth century, and ends right after World War II. It is based on a radio play by Berta Waterstradt, and its intro keeps the radio practice of introducing the characters by name along with the names of the actors playing them.

The story follows Guste, the illegitimate daughter of a maid who dies in childbirth. Guste is a headstrong young girl who has no intention of following in her mother’s footsteps, but history is stronger than will. Guste grows up, becomes a maid herself, marries, has two children, and suffers through two world wars. Along the way, observations are made on the inherently evil nature of a society where 1% of the population controls nearly all the wealth, and the way corporations use wars as an excuse to make money.

girls in gingham

Girls in Gingham was the second feature film directed by Kurt Maetzig, one of the most well-respected directors in East Germany, and no stranger to this blog. He directed such classic DEFA films as The Council of the Gods, The Silent Star, and the banned masterpiece, The Rabbit is Me. Mr. Maetzig, along with Gerhard Lamprecht , Peter Pewas, Wolfgang Staudte and others, was one of the filmmakers who helped found DEFA.

Reportedly, Mr. Maetzig’s decision to make Girls in Gingham was based on Bertholt Brecht’s criticism of Maetzig’s first film, Marriage in the Shadows. Never mind that it remains one of the most successful movies DEFA ever released, Brecht found the film kitschy. Girls in Gingham was Mr. Maetzig’s attempt to make a film more in line with Brecht’s aesthetics. One can see hints of Mother Courage in Guste’s character, but Mr. Maetzig has more faith in personal heroism than the cynical Brecht, which is probably why he was tapped to make the Ernst Thälmann films.

In 1976, Mr. Maetzig retired from filmmaking, but maintained a lively presence in the film community and was always there to offer advice younger filmmakers and impart his extensive knowledge of the history of DEFA. He died in 2012 at the age of 101 and is buried in the Dorotheenstädtischen Cemetery in Berlin.

Camilla Spira

Guste is played by Camilla Spira in a tour de force role that sees her go from a bright-eyed young woman to a war-weary old lady. Acting was in the blood for Ms. Spira. Both her parents, Fritz and Lotte, were successful actors on stage and screen, so it seemed natural for her to follow in their footsteps. She got her start in silent films during the Weimar Republic, only to see her career cut short by the Nazis. Unfortunately, the fact that her father was Jewish got in the way. Fritz and Camilla were send off to concentration camps, where Fritz Spira died in 1943. Camilla’s mother, who was not Jewish, divorced Fritz in 1934 under pressure from the Nazis. This allowed her to continued to acting in films, but after 29 years of marriage, the cost was too high. She died shortly after hearing about her ex-husband’s death.

Girls in Gingham was Camilla Spira’s first feature film appearance after the war, and she won the East German National Prize for her performance. She appeared in a few more DEFA films, but started working in West Germany in the early fifties. Among the West German films she appeared in were: Des Teufels General (The Devil’s General), Emil und die Detektive, and Rosen für den Staatsanwalt (Roses for the Prosecutor)—one of the few West German films to address the issue of lingering Nazism in West Germany, albeit in a comedic fashion. Her sister, Steffie Spira, stayed in East Germany and continued to appear in films until after the Wende. Camilla Spira died in 1997.

Considering how important it is to this film, it is remarkable that no credit is given for the make-up artist. Most DEFA movies at the time listed this information. Given the film’s production year, it is possible that the make-up artist was one of the technicians that went to West Germany to work. West Germany had just declared itself an independent state and was starting to wriggle out from under the anti-film-production policies of the United States Millitary authority (OMGUS). Directors, actors, and cinematographers who had previously been able to find work only in East Germany were now getting jobs in the BRD. In a year or two, the GDR would officially take a stand against this and stop using West German technicians, but this was a bit like closing the barn door after the horse has run off. A technician that made it public ally known that they were switching to western productions might well have found their name stricken from the credits on a DEFA film. If that is the case, my money would be on Jette Arlt, who did the make-up for Maetzig’s Marriage in the Shadows, but started working in the west in 1950. This is pure speculation, however. Whoever it was, they did a remarkable job of aging Camilla Spira and Werner Hinz and deserve more credit (and if anyone had more information on this mystery, please let me know in the comments).

Girls in Gingham was a hit both in East and West Germany and is one of the all-time, top-selling DEFA films. It’s anti-capitalist sentiments might have rankled the authorities in West Germany, but it still resonated with those who lived though the war. More importantly, it didn’t blame the people for Hitler’s actions, placing most of the blame, instead, on the Krupp family, which built a 400-year dynasty by providing armaments for all the major wars in Europe. This is a theme we’ve seen often in East German films from this period, where the primary blame for WWII is placed at the feet of corporations such as Standard Oil, Krupp, and IG Farben (see also, Council of the Gods).

IMDB page for this film.

Buy This film.


1. Due to an error made somewhere along the line in translation, you will often see this film listed under the title The Beaverskin. This weird error probably got it’s start with the English subtitles on the German DVD. There is a DEFA film titled The Beaverskin (in German: Der Biberpelz) that came out the same year as Girls in Gingham, and perhaps that has something to to do with the error. This mistake is so prevalent that even Wikipedia repeated it (although hopefully by the time you read this, I, or someone else, will have fixed that). Such is the power of the Internet.

Star-Crossed Lovers

As mentioned elsewhere on this blog, the period between the building of the Berlin Wall and the 11th Plenum was a golden age for film in East Germany. The authorities were determined to prove that building the wall was not intended to repress the population, but was intended as an “anti-fascist protective barrier” (antifaschistischer Schutzwall) that would allow East German filmmakers greater artistic freedom without subversion from the west. Films that would have been deemed too experimental or arty before the Wall were approved now, and DEFA’s directors took full advantage of this change in policy. Small wonder, then, that any list of the best East German films shows a noticeable concentration of films made during this period.1

One of the first to take full advantage of DEFA’s new policy was Frank Beyer, a director on any short list of great East German directors, and the only one from the GDR to have an Oscar nomination (Jakob the Liar). With Star-Crossed Lovers (Königskinder), Mr. Beyer kicks things into high gear with vivid cinematography and an artist’s eye for frame composition. It is a dazzling film from a brief but exceptional time for East German cinema.

Königskinder

Star-Crossed Lovers is the story of three childhood friends—Magdalena, Michael, and Jürgen. Michael and Magdalena are in love, but the fates conspire to keep them apart. Jürgen, a timid conformist, has lusted after Magdalena since childhood, but there is never really any romantic tension here—Magdalena loves Michael, Michael loves her, and poor Jürgen remains the odd man out. When they get older, Michael becomes active in the KPD (the German Communist Party) and Magdalena assists him. Meanwhile, Jürgen takes the path of least resistance and joins the SA. He still loves Magdalena, but, as one might imagine, his employment choice does nothing to improve his standing in her eyes.

The story is told in flashbacks, with the present-day action taking place during the final days of World War II. Magdalena is working with the Russians to provide aid to their troops on the front lines, while Michael is conscripted into the infamous Strafdivision 999 (Penal Battalion 999), Hitler’s remarkably ill-conceived attempt to use prisoners as soldiers. There he meets up with Jürgen, who has been assigned as an officer in the battalion.

The German title for the film comes from the folk song, “Es waren zwei Königskinder” (There Were Two Royal Children), which tells the story of a prince and princess who are kept apart by waters that separate them. Of course, the “waters” in this case Nazism and WWII, but Beyer is a sophisticated filmmaker and he reflects the idea of separation by water several times in several ways. Part of the fun of this film is spotting these references. Things end badly in the song, and the film hints at a similar tragedy, but Beyer leaves things open to interpretation.

Annekathrin Bürger

Playing Magdalena is Annekathrin Bürger. I’ve talked about Ms. Bürger in previous post (see Hostess and Not to Me, Madame!). Ms. Bürger started working films at eighteen after being discovered by Gerhard Klein, but 1962 was a banner year for her. She starred in two of the best films from that year—this one and The Second Track. After marrying Rolf Römer, Ms. Bürger often starred in films he directed. She continues to work in films.

Michael is portrayed by Armin Mueller-Stahl, who was just coming into his own when this film was made. He had appeared in some TV movies during the fifties, but it was his role in Five Cartridges that brought him to the big screen. Star-Crossed Lovers was his second feature film, followed a few months later by And Your Love Too. He starred in several classic DEFA films, including Naked Among Wolves, Her Third, Jakob the Liar and The Flight. In 1976, he joined other popular film stars in a protest against the expatriation of Wolf Biermann. As with the others who signed the protest, he found that job opportunities had dried up, so he did what many of the others on the list did also, and moved to West Germany. For Mr. Mueller-Stahl this proved to be an especially auspicious move. There, he met up with Rainer Werner Fassbinder, who cast him in Lola and Veronika Voss; and with Niklaus Schilling, who cast him in Der Westen leuchtet (The Lite Trap). He began to get more work in West Germany, but the big break came when Costa-Gavras cast him as the Grandpa with a secret in The Music Box. Other films followed quickly, including Barry Levinson’s Avalon, Jim Jarmusch’s Night on Earth, and Steven Soderbergh’s Kafka. Mr. Mueller-Stahl is a true renaissance man. Besides being an actor, he paints, writes, and plays a mean fiddle. Of late, he has been concentrating on these other pursuits over acting.

Royal Children

To play the sad-sack Jürgen, Mr. Beyer cast Ulrich Thein. Mr. Thein, more than any other star in East Germany, was born to be an actor, his father was a theater bandleader. Although his father died when he was only four years old, the young Ulrich continued in his father’s footsteps, studying music and working in theater. In 1951, he joined the world-famous Deutsches Theater Berlin, where he continued to perform until 1963. Ironically, although he played the unloved man in this film, it was he who was in a relationship with Ms. Bürger at the time. During the sixties, Mr. Thein added film director to his list of talents—at first in TV movies, then later in feature films. After the fall of the Wall, he found that most of the films he was offered were lousy. In his words, “I won’t make the shit producers are offering me.” (“Ich will den Scheiß nicht machen, der mir von einigen Produzenten angeboten wird.”). He retired from filmmaking in 1992, and took up teaching.

To shoot the film, Mr. Beyer used his long-time collaborator, Günter Marczinkowsky. Like many of the better cinematographers at DEFA, Mr. Marczinkowsky came from the technical side of film, having work as a photo lab technician and a projectionist before starting at DEFA. He was assistant to the famous Robert Baberske, whose Berlin: Symphonie of a Great City remains a classic example of pure cinema. After Beyer’s Traces of Stones was banned, Mr. Marczinkowsky was relegated to work on TV movies—a common fate for anyone who found their work in the crosshairs of the 11th Plenum. He returned to features films from time to time, most notably with Abschied (Farewell) and Jakob the Liar, but most of his later work was for the small screen. Sadly, his career ended with the collapse of East Germany.

Of the films from East Germany, I would have to categorize this one as the best film that is not available with English subtitles. I suspect this is only temporary. It’s too good a film to go unrecognized for much longer.

IMDB page for this film.

Buy this film (German only, no subtitles).


1. It probably didn’t hurt that during the same period, West Germany’s film industry was gaining a reputation for making lousy movies. So much so that, in February of 1962, a group of young West German filmmakers at the International Short Film Festival in Oberhausen released the Oberhausen Manifesto, stating that “conventional films are dead,” and calling people to challenge the film industry’s conventions, and free it from the control of commercial interests.