The Trace of Stones

In December of 1965, The 11th Plenum of the Central Committee of the SED left East Germany’s film industry in ruins. Some films (most notably, The Rabbit is Me) were shelved after playing briefly in theaters, while others (e.g., Born in ‘45, Carla, and When You Grow Up, Dear Adam) didn’t reach the theaters until after the wall came down. One film that managed to squeak through the initial purge was The Trace of Stones (Spur der Steine)—partly because it was still being worked on when the Plenum occurred, and partly because it was based on one of the most popular books in East Germany. But it was doomed. After all, it was a film about a party leader who cheats on his wife and a likable anti-hero who flouts authority at every turn. Never mind that the book concludes with the anti-hero embracing the party philosophy, any story that dared to come near the touchy subject of SED politics after the 11th Plenum was treading on dangerous ground.

The Trace of Stones is the story of two competing work projects in the fictional towns of Schkona und Leupau (thinly disguised versions of Schkopau and Leuna: two industrial areas near Halle). At one of the sites, a man named Hannes Balla runs things his own way. He is not averse to cheating and bribery if it keeps his crew in work. As building materials become more scarce, Balla and his gang finds ways to get what they need to keep their project on track. The party officials are not completely happy with this, but Balla gets the work done, so they look the other way. Into this scenario come two idealists: Werner Horrath, a by-the-book party leader, and Kati Klee, a young female Engineer. Soon a romantic triangle develops between Horrath, Klee, and Balla, which sends the delicate equilibrium of the community tilting out of control.

Some critics have compared The Trace of Stones to an American western. Manfred Krug as Hannes Balla certainly has a swagger and an imposing presence similar to John Wayne’s in the John Ford and Howard Hawks films, and some of the scenes with the Balla Brigade have a kind of Magnificent Seven quality about them; but, as an American friend of German literature professor, Dr. Frank Höernick pointed out, “John Wayne would shoot; not stand around chatting.”

If anything, it resembles that other American classic, The Scarlet Letter. Like Hester Prynne, Kati Klee bears up under the community’s disapproval with quiet dignity. And like the errant Reverend Dimmesdale, Werner Horrath is basically a good man who keeps his adultery a secret until he can no longer stand the hypocrisy. That’s as far as the comparison goes, however, because the third party in this triangle, Hannes Balla is nothing like Hester’s sneaky reptile of a husband, Roger Chillingworth. Balla—in spite of his love for anti-authoritarian antics—is a man of strong principles. He believes in the goals of the party, and even when he does things that break the rules his reasons are sound. At the beginning of the movie, he seems like the most amoral one in the lot, but by the end, he seems like the most righteous.

After squeaking by the authorities with a few minor cuts, the film opened in theaters, but party officials decided they had made a mistake. In a feeble attempt to rectify the situation, they sent people to the theater to sit in the audience and boo and shout. The film ran only three days. It was then was classified as “hostile to the SED,” and was not shown again until 1990. This decision by the party officials shows just how confused and wrong-headed they had become in the wake of the eleventh plenum. At its core, the film is about a renegade scofflaw who realizes the importance of governing laws. Throughout the film, Balla examines the East German way of life, and comes to the conclusion that, whatever its faults, it is better than the west. If anything, The Trace of Stones is a defense of the system, but there was no explaining this to the party officials in 1966.

After it was banned, Frank Beyer’s career as a director came to an abrupt halt. He was sent to work in theater until 1971, when, thanks to the loosening of a restriction on DEFA after Honecker took over, he was allowed to make a couple in TV movies. In 1975, he returned to feature films with a bang: Jakob the Liar—his first feature film since The Trace of Stones—was the first and only East German film to be nominated for an Academy Award.

Kati Klee is played by Krystyna Stypulkowska, a Polish actress who had impressed the international film community with her performance as Pelagia in Andrzej Wajda’s Innocent Sorcerers (Niewinni czarodzieje). At the time, Ms. Stypulkowska spoke no German, so her voice was provided by the popular East German film star, Jutta Hoffmann. In an interview, Ms. Stypulkowska said she thought that Hoffmann’s voice worked well for her character because it made her sound more like a party member.

To play Hannes Balla, Manfred Krug was chosen. At that point, Krug was best known to East German audiences as a singer. He had done dramatic films already (e.g., Five Cartridges and Professor Mamlock), but it was his performance in Midnight Revue that captured the public’s fancy. He appeared regularly on East German television, and his albums sold well in the GDR. As one of the many people in the East German film community to protest against the expatriation of Wolf Biermann in 1976, Krug found himself blacklisted. He asked to be allowed to move to the FRG, and his request was granted in 1977. After moving to West Berlin, he starred in several TV shows, including Auf Achse (On the Axle), a popular show about German truckers, and the ever-popular crime drama, Tatort (Crime Scene), in which he played Head Commissioner Paul Stoever, who was not averse to bursting into song. In 1996, he wrote Abgehauen (Scram), an autobiographical account of his time in the GDR. The book was a big hit in Germany, and was made into a TV movie by his old friend, The Trace of Stones director Frank Beyer. Krug has gone on to publish four more books in Germany. He lives in the Charlottenburg district of Berlin, where he has resided since he left East Germany.

Werner Horrath, the adulterous Communist party secretary is played by Eberhard Esche. In some ways, Esche has the most difficult role. In western literature, the adulterer usually comes off as a complete cad, never intending to tell the wife about his lover or to marry his mistress. Horrath is not exactly a cad, but we are never sure if he is going to do the right thing. This creates an interesting tension in the character. At times we like him, and at other times we want to slap some sense into him. In terms of strength of character, he is no match for Balla. Esche was a popular theater actor in East Germany and was, for a time, married to the Dutch actress, Cox Habbema (Eolomea), with whom he co-starred in the Märchenfilm, Wie heiratet man einen König (How to Marry a King). He died of cancer in 2006 and is buried in the Französische Friedhof (French Cemetery) in Berlin.

The Trace of Stones is also notable for one of the most amusingly self-deprecating lines in East German cinema. Shortly after Kati Klee arrives at the worksite, Balla stops by her room and asks if she wants to go out on a date. “I wanted to ask you to the movies,” he says. “I’d even watch a DEFA film with you.” Maybe this is really why the banned it.

IMDB page for this film.

Buy this film.

2 thoughts on “The Trace of Stones

  1. Have just seen this film which is quite fascinating. You can see how the film could be interpreted in many different ways and it is this confusion which probably led it to being banned. I know the title came from the book of the same name but can anyone explain the significance meaning behind the title – ‘Trace of Stones’?

    1. I can try, although maybe someone whose understanding of German is more nuanced than mine might help. In the book, Ballas looks down from a dam and sees the trails from his construction work. To him, it is a metaphor for his work and his life. This epiphany is mentioned throughout the book, concluding with this statement:

      “On the dam …” Balla breathed deeply. “In Rostock and in Schkona, I saw the trail of stones, I have hauled through the countryside. Here, however, I felt as if I had seen the trail of stones that lies ahead of me …”

      Here’s the original statement for comparison:

      “Auf dem Damm…” Balla atmete tief. “In Rostock und in Schkona, dort hab ich die Spur der Steine erblickt, die ich durch das Land gezogen hab. Hier aber war mir, als hätte ich die Spur der Steine gesehen, die noch vor mir liegt…”

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.