Archive for the ‘Comedy’ Category

Mit mir nicht, Madam!

Not to Me, Madam! (Mit mir nicht, Madam!) is what is referred to in German as a Verwechslungskomödie, and in English as a comedy of errors. The English term dates back to Shakespeare, and is taken from his play of the same name. Although originally a theatrical term, there are plenty of movies that fall into this category. The premise starts with two people who are mistaken for each other and the comedic adventures that result. The concept has turned up again and again in films, from Carlie Chaplin’s The Great Dictator to the Joel and Ethan Cohn’s The Big Lebowski. Besides Chaplin, Buster Keaton and the Marx Brothers also used the concept frequently, and Alfred Hitchcock used it a few times for more dramatic purposes, most notably in North by Northwest.

Not to Me, Madam! starts on a plane to Yugoslavia. An East German journalist named Thomas and his photographer sidekick, Hasselhuhn are flying there to report on an international fashion show. They meet a priest on the plane who bears an uncanny resemblance to Thomas, and just to escalate the absurdity, Thomas and the priest are carrying identical briefcases. Unbeknownst to Thomas, the priest is really a notorious French fashion designer who is being tailed by a sexy English industrial spy named Mabel Patrick, as well as a bunch of bumbling Italians in a Jeep. It seems the French fashion designer is rumored to have plans for a new line of clothing that will make everything the British and the Italians are doing instantly obsolete. The Brits and the Italians will stop at nothing to find out what the designer’s up to—if only they can find the right guy.

The film was a co-production between DEFA and Yugoslavia’s Bosna Film Company, and was filmed along Yugoslavia’s Mediterranean coast. It is a beautiful location and the cinematography serves it well. The story even lapses into a travelogue at a couple points to take full advantage of the location. Besides the scenery, the film is also notable for its inclusion of American cars. It’s probably no accident that none of these cars perform particularly well. The Pontiac the good guys use to get to the airport requires a push, and the Chevy and Jeep driven by the villains aren’t much better.

One of the strangest and most striking things about this film is the way it jumps back and forth between color and black-and-white. It wasn’t the first film to do this. Lindsay Anderson had used the same technique a year before in his classic film, if…. In that movie, the choice to use black-and-white for certain scenes was either because of the lighting problems in the shots, or because they were running out of money, depending on which interview with Anderson you read. Lighting may have been a factor here as well, but the decision to use both black-and-white and color was a strange one and gives the film a slightly psychedelic quality. The extent to which the filmmakers were aware of the Anderson film is unknown. It does seem unlikely that the same technique would crop up independently in another film six months later.

Perhaps the jumps between film type has something to do with the fact that Not To Me, Madam! is directed by two budding directors—Roland Oehme and Lothar Warneke, both of whom went on to successful careers at DEFA. Oehme came to the studios after a stint in the army. He started his career as an assistant director for Ralf Kristen on the 1964 comedy, Mir nach, Canaillen! (Follow Me, Canaillen!). He got his first offer to direct a feature film shortly after this, but turned it down because he didn’t like the subject matter, a decision that probably helped keep him from joining the ranks of the blacklisted directors after the 11th Plenum. Not To Me, Madam! was his first feature film. His next feature film, Der Mann, der nach der Oma kam (The Man that came for Grandmother), was a hit and helped establish his career in East Germany. He was awarded the Film Critics’ of the GDR prize in 1979 and 1981 for Einfach Blumen aufs Dach (Ordinary Flowers on the Roof) and Asta, mein Engelchen (Asta, My Little Angel) respectively. After the Wende, he left films to work as the director of the Störtebeker Festival in Ralswiek on Rügen island. Since 2006, he has been writing an on-going series of plays known as the Müritz Saga that explore the history and folk tales of the region. A new episode is presented every year at the town’s open-air theater.

Oehme’s co-director, Lothar Warneke, was a former theology student turned director. Warneke had several films that were popular with East German filmgoers, including Die unverbesserliche Barbara (Incorrigible Barbara), Addio, piccola mia, and Blonder Tango; but it was his last DEFA film, Bear Ye One Another’s Burden, for which he is best remembered. As with many DEFA talents, his career as a filmmaker essentially ended with the Wende.

Not to Me Madam!

Not To Me, Madam! stars the husband and wife team of Rolf Römer and Annekathrin Bürger, both of whom we’ve discussed here previously (see Hey You! and Hostess). The duo had been appearing in films together since the late fifties, but this time the screenplay was co-written by Römer. A couple years later, he would take the next logical step and direct his wife in the pop period piece, Hey You! As with Römer’s film, Hostess, Annekathrin Bürger gets a chance here to demonstrate her skill with various languages and accents, playing the duplicitous Mabel Patrick.

Eva is played by the Polish actor, Krystyna Mikołajewska. Mikołajewska first came to the public’s attention in the Oscar-nominated, Polish film, Pharaoh. Like Jutta Hoffmann, Ms. Mikołajewska wasn’t a standard-issue beauty, but her dark hair and heavy-lidded eyes made her stand out from the models in the movie. As was often the case with actors who didn’t speak perfect German, Ms. Mikołajewska’s voice was dubbed. This time by fellow Pole, Zofia Słaboszowska,

The photographer, Hasselhuhn, is played by East Germany’s best-known comedian, Rolf Herricht. Herricht was the star of several of films, not to mention dozens of TV-movies and guest appearances. He died on stage while performing in Kiss Me Kate in 1981. [For more on Rolf Herricht, see Beloved White Mouse.]

The person who has the most fun in this film is Manfred Krug. Here, he gets to be East Germany’s answer to Peter Sellers, playing at least nine parts in the film, including Eve’s uncle, the hotel receptionist, an English-speaking woman tourist, a gypsy violinist, and a black man. Part of the fun of the film is seeing if you can spot Mr. Krug in each scene. Mostly his appearances are sight gags, and he plays several of them very broadly. [For more on Manfred Krug, see The Trace of Stones.]

Not To Me, Madam! features the first East German film appearance by Etta Cameron, a Danish/West Indian singer who came to East Germany to perform and got stuck there for five years when she lost her exit papers. Her part is small here and we don’t really get to see her perform. She would be used to better effect in Römer’s Hey You!

The jazzy score is by Klaus Lenz. Like fellow soundtrack composer Günther Fischer, Lenz comes from a jazz combo background rather than the classical backgrounds of Karl-Ernst Sasse and Wilhelm Neef. Lenz had already been the leader of various jazz groups when he got his first DEFA film score assignment, writing songs for Hochzeitsnacht im Regen (Wedding Night in the Rain), a musical starring heartthrob singer Frank Schöbel (of Hot Summer fame). Lenz wrote the scores for a few more DEFA films, but he was, first and foremost a jazz musician, so most of his work can be found on old Amiga records, and, more recently, on YouTube. After the Wende, Lenz had to essentially rebuild his career from scratch, playing cruise ships and local festivals. He finally got tired of this semi-anonymous grind and switched careers, moving into architectural restoration. He returned to playing music in 2010 and has regained some of his pre-Wende success.

Not to Me, Madam! was a popular film. It’s sunny Mediterranean locations no doubt helped. Even though, at its core, it is an espionage movie, the film stays well away from any heavy political messages. The Italians and the Brits are acting on capitalistic impulses, but that’s as far as it goes. Critics were less kind to the film than the public. They found it all a bit silly, but sometimes that’s exactly what people want from a movie.

IMDB page.

Buy this film. 

Beloved White Mouse

The musical comedy is not a genre anyone would associate with East Germany. It was born in Hollywood and reached its acme under Arthur Freed at MGM. Musical comedies are happy affairs, light as meringues  colorful, and carefree—not qualities that immediately spring to mind when one thinks of the GDR. But DEFA made several musicals and most of them are fun. Beloved White Mouse (Geliebte Weiße Maus) is one of the most fun musicals, which is curious considering it began with a PR effort from the Ministry of the Interior to improve the public image of the Volkspolizei.

After the wall was built, East Germany endured a great deal of bad press. In spite of their argument that the wall was not an instrument of oppression, but one of protection (see Look at This City!), the wall helped promote the image of East Germany as one of a drab, 1984-style land, devoid of happiness and love. This was especially true of the Volkspolizei, who were often enlisted to help with situations that were really under the purview of the military. When faced with protests, the VoPo resorted to the same tactics used by cops all over the world in these situations: hit first, arrest for resistance, and ask questions later. As a consequence, by 1962, Stasi reports were showing a dangerously large-scale discontentment with the People’s Police.

The Ministry of the Interior turned to DEFA to help change this image and change it they did. DEFA’s solution was a light comedy about one of the most innocuous members of the Volkspolizei—the lowly traffic cop. Traffic police were fixtures of Germany during the fifties and sixties—both east and west—and were often seen in the middle of intersections directing traffic. They wore white uniforms to make them more visible, which led to the nickname “White Mice” (Weiße Mäuse). Beloved White Mouse is the story of one such traffic cop named Fritz Bachmann. Fritz directs traffic at a busy intersection in Dresden’s Loschwitz borough. Everyday, he sees the same people walk and drive by, in particular, a doe-eyed waif named Helene who rides a “Troll” motor scooter to work. Helene also notices Fritz and decides it’s time to meet him. Fritz has another admirer, a zaftig woman named Frau Messmer, who walks her poodle past Fritz’s station and has a nasty habit of losing control of her poodle at the intersection. When the interests of these three collide—not literally, but almost—the story begins.

Like any good musical, reality here is pliable. People start singing directly to the movie audience, and at one point Fritz and Helene sail over Dresden, carried aloft by a beach umbrella. It’s a fun sequence, and the camera is careful not to venture too close to the parts of the city that were still in ruins from the WWII firebombing by Allied troops. After all, this is a comedy, not a documentary.

Beloved White Mouse was directed by Gottfried Kolditz, and stars Rolf Herricht. Kolditz hardly needs an introduction here. Some of his films have already been featured on this blog, including Midnight Review, Apaches, and the psychedelic masterpiece, In the Dust of the Stars. Playing Fritz is Rolf Herricht. one of East Germany’s most popular comic actors. Herricht was best known as half of the comedy duo, Herricht and Preil, who were staples of East German television. An example of their work together can be seen in the film DEFA Disko 77. Herricht appeared in several films, including Mit mir nicht, Madam! (Not To Me, Madam!), Hauptmann Florian von der Mühle (Captain Florian of the Mill), and the banned film, Hände hoch oder ich schieße (Hands Up, or I’ll Shoot). Herricht died in 1981 of a heart attack on stage during a performance of Kiss Me Kate at the Berlin Metropol Theater.

Karin Schröder, who plays Helene, is possibly the most adorable actress to come out East Germany. Her large brown eyes and blonde hair here make her look like a living Keane painting. She got her start playing the sporty Ruth in the popular DEFA musical Silversterpunsch (New Year’s Punch), and demonstrated a knack for comedy that Kolditz put to good use in Beloved White Mouse. In 1976, she proved she was equally adept at drama, winning the best actress award at the Karlovy Vary International Film Festival for her performance in Kurt Maetzig’s Mann gegen mann (Man Against Man). Most of her work in East Germany was in television, where she appeared in over thirty TV movies and several of the most popular shows. She appeared nine times on the East German TV series Der Staatsanwalt hat das Wort (The D.A. Has the Floor), although never in the same role twice. In 1987, she moved to West Germany. As with other actors that moved prior to the Wende, she was able to continue her career without the sorts of problems that those who stayed in East Germany until the bitter end experienced. She has gone on the appear in several popular TV shows since then, including a turn as the Kriminaloberrätin Marianne Stockhausen on Die Wache and as Sophie Himmel-Eiler on the long running soap opera Unter Uns.

Playing the unlovable Frau Messmer is Marianne Wünscher, an important character actor in the DEFA line-up. She appeared in dozens of East German TV-movies and several of the Stacheltier shorts that played before the main features at East German cinemas. She also made a brief appearance in Hot Summer as the director of the Volkseigenes Gut (farm collective). Too chubby for lead roles, she made a career out of playing the parts of nosy neighbors, officious secretaries, or lovable older women. She also appeared on stage, and had a knack for comedy. Ms. Wünscher died in 1990 in the middle of the Wende—after the wall fell, but before the reunification. She is buried in the Friedhof Pankow III cemetery in Berlin’s Pankow-Schönhausen district.

The music for Beloved White Mouse was by Carlernst Ortwein, a Leipzig-born pianist who used the pseudonym Conny Odd for his film work. Most of his film scores were made for the short films of Lothar Barke and others. In 1967 he moved away from film work to concentrate on his serious music, He appears briefly in the film playing piano in the dance orchestra. Conny Odd didn’t have an avant garde bone in this body, so the songs here, while enjoyable, could have come from a musical made ten years earlier. You won’t be singing them upon leaving the theater like you might with Hot Summer. A particularly entertaining number, though, is “Der Mann von Titelblatt,” which features a beauty parlor full of people singing about Fritz’s appearance on the cover of a magazine. It’s the kind of surreal nuttiness that makes this and other musicals so much fun to watch.

No examination of Beloved White Mouse would be complete without mentioning the work of its cinematographer, Günter Haubold. A comedy musical requires a bright and happy palette of colors and Haubold’s work here fits the bill perfectly (helped considerably by Babett Koplowitz’s colorful costume design). Everything is bright and airy, and seems like it was filmed in the sunlight–even the indoor scenes. There are no shadows in this film. Haubold got his start assisting Wolf Göthe on Gerhard Klein’s A Berlin Romance (Eine Berliner Romanze). He worked on several DEFA classics, including Konrad Petzold’s Das Lied vom Trompeter (The Trumpeter’s Song), Horst E. Brandt’s Zwischen Nacht und Tag (Between Night and Day), Günter Reisch’s Anton the Magician (Anton der Zauberer), and Iris Gusner’s All My Girls. In most respects, Beloved White Mouse was an anomaly in his body of work. He is best known for a semi-documentary style and some of the best black-and-white cinematography committed to film. He reached retirement age just as the wall came down. He ended his career with the dissolution of DEFA and DFF, but continued to work privately and to teach cinematography. He died in 1999.

As one might expect, Beloved White Mouse was a hit in East Germany. After the 11th Plenum, lighthearted comedy musicals like this one were taken off the schedule. Several of the films relegated to the “Poison Cabinet” during the 11th Plenum were banned for no better reason than that they were frivolous fun. But people need their fun, and it wasn’t long before comedies and musicals started showing up again, most notably with the classic East German Beach Party movie, Hot Summer.

IMDB page for this film.

Buy this film (DVD also includes Der Reserveheld).

Alle meine Mädchen

As mentioned elsewhere on this blog, the communist countries were way ahead of the west when it came to women’s rights. At the time of the Wende, over half the judges in East Germany were women, as were at least a third of the doctors. However, there were certain areas where women were decidedly underrepresented. Aside from a few secretaries, the Stasi was almost exclusively made up of men, and the upper echelons of government were still mostly men (and old ones at that). Another area where women lagged shamefully behind their male counterparts was in the ranks of feature film directors at DEFA. Although women were writing scripts and directing documentaries for the film company, there were only three women working as feature film directors: Ingrid Reschke, Evelyn Schmidt, and Iris Gusner. Even here, Ingrid Reschke died in a car crash three years before Evelyn Schmidt started at DEFA, meaning that at any given time there were only two women working behind the lens on DEFA feature films, and only one between 1971 and 1974.

That one was Iris Gusner. Gusner studied filmmaking in Moscow, and made her first movie for DEFA in 1973. Unfortunately for her, that movie, Dove on the Roof came at exactly the wrong time and was shelved until after the Wende. Her next film, The Blue Light (Das blaue Licht) was a Märchenfilm. It did not suffer the same fate, and her career was back on track. She made several films for DEFA, but All My Girls (Alle meine Mädchen) is the film for which she is best known.

All My Girls starts with a film school student named Ralf Päschke, who is assigned to make a documentary about a brigade of young women who work at NARVA—East Germany’s state-run lightbulb factory. Soon, he finds himself emotionally and romantically involved with the women and worried about the future of the brigade as the bosses at NARVA threaten to separate the women while they retrofit the factory. Overseeing the brigade is Marie Boltzin, a no-nonsense woman who has seen her share of problems in life. Leading the brigade of women is Susi, an ebullient and shallow young woman with a feathered hairdo identical to the one worn by her American Doppelgängerin Debra Jo Rupp in the American sitcom, That ‘70s Show. Her sidekick, and the person placed officially in charge of the brigade, is Anita, an attractive woman with a pixie cut and a mean streak she uses to hide her emotions. The two others are Gertrud, a shy young woman with a bad case of the hiccups, and Ella, the most grounded woman in the group, and the only one with an actual relationship, albeit with a married man.

Then there is Kerstin. Kerstin is there as part of her probation requirement for petty theft, and is not considered part of the group by the others. Unlike the other women, Kerstin has completed her Abitur (a secondary-school degree required for entry into a university in Germany). For this, she’s treated as an object of scorn and ridicule, primarily by Susi, who seems to be more than a little jealous of Kerstin.

The women in All My Girls are a happy-go-lucky bunch (be forewarned: they giggle a lot), but when they hear news of the brigade being disbanded they attack Ms. Boltzin for keeping this fact from them (she did not), and when Ms. Boltzin shows her notebook cataloging each woman’s tardiness, she is accused of spying on them—an allegation that brings with it the spectre of the Stasi and their Inoffizieller Mitarbeiteren (civilian informers). This is too much for Ms. Boltzin to bear and she withdraws from the factory, eventually suffering a nervous breakdown.

Playing the put-upon Ms. Boltzin is Lissy Tempelhof, a well-known East German actress who starred in several feature films and made-for-TV movies. The Berlin-born actress had just turned sixteen when WWII ended. There, she and her mother worked as Trümmerfrauen—the women who essentially rebuilt the bombed-out German cities after the war and suffered greatly at the hands of the Russian troops. She studied acting at the Ernst Busch Academy of Dramatic Arts (Hochschule für Schauspielkunst “Ernst Busch,” HFS), and worked as a prompter at the theater in Senftenberg. She appeared in many theatrical productions and started appearing in films starting in 1954. Her first major role came in 1961 with her performance as Dr. Inge Ruoff in Konrad Wolf’s film of his father’s play, Professor Mamlock. Wolf used her again in 1964, as the narrator of his next film, Divided Heaven. She was also a regular on East German television and appeared in five episodes of Polizeiruf 110 as five different people. She continues to work in film, television, and stage. Besides acting, she is a talented singer and teaches singing in Berlin.

Susi is played by Madeleine Lierck. Born in West Germany, She is the daughter of Werner Lierck, a comic actor who moved to the GDR in the early fifties and starred in dozens of the short Stacheltier films, which were shown before the main features in East Germany cinemas (more on the Stacheltier films at a later date). Ms. Lierck started working in films in the late sixties. A hyperactive performer, she was soon appearing in several films and TV shows every year. Her first feature role was as Thalia in the popular East German beach-party movie, Hot Summer. For Ms. Lierck, the Wende represented only a momentary hiccup in her career. She was soon working again and has appeared in several films and TV shows since then, including the popular TV mini-series, Wir Sind Volk (U.S. title: The Final Days), about the end of the GDR.

Barbara Schnitzler dancing

Barbara Schnitzler plays Anita. Although she had appeared in several TV movies prior to All My Girls, Iris Gusner’s movie was her first feature film role. Ms. Schnitzler has the dubious distinction of being the daughter of Karl-Eduard von Schnitzler, the much-hated host of Der schwarze Kanal (see Look at This City!). Charges of nepotism might seem inevitable, but Ms. Schnitzler is a fine actress and manages to make her character both sweet and a little mean. In spite of what would seem like a handicap in unified Germany, Ms. Schnitzler has gone on to have a successful career. She has appeared in dozens of post-Wende films, and is part of the acting ensemble for the Deutsches Theater in Berlin.

Playing Kerstin is the stunningly beautiful Viola Schweizer. Ms. Schweizer was a familiar face to East German television viewers, having appeared in dozens of TV movies with her breakthrough role coming in 1978 in Über sieben Brücken mußt du geh’n (You Have to Go Over Seven Bridges). After the Wende, Ms. Schweizer appeared in a few films and appeared in the short-lived TV series, Spreewaldfamilie, beside with her All My Girls co-star, Jaecki Schwarz, but, as with many other East German actors, she found film work got harder to come by after the wall came down. In 2001, she officially retired from from film and TV work in Germany, but continued to work in theater productions abroad. More recently, she has retired from the theater as well and lives in a small town near Berlin. Now 58, she is still very beautiful.

Inspiration for All My Girls came from a  documentary short by Jürgen Böttcher titled Sterne (Stars—not to be confused with the feature film of the same name). All My Girls struck a chord with the East German public. Like The Legend of Paul and Paula, the film resonated with the average worker for its portrayal of life outside of the rarefied world of the intelligentsia. Screenings were well attended and the reviews were mostly favorable. The film was chosen to open the first East German National Film Festival (Nationale Spielfilmfestival der DDR), where Lissy Tempelhof won awards for best actress and for “the most successful representation of a working personality.” The film is the most recent release by the DEFA Library at the University of Massachusetts Amherst.

IMDB page for this film.

Buy this film.

Revue um MItternacht

Communist musicals are in a class by themselves. So much so that in 1997, filmmaker Dana Ranga made them the subject of her fascinating documentary East Side Story—required viewing for anyone interested in the films of the GDR or other Eastern Bloc countries. In a world as grim and gray as East Germany could be, the colorful happiness and tuneful joy of the musicals exploded like psychedelic bombs on the movie screens of the former republic. Small wonder that they tended to pack people in. Right from the get-go the authorities didn’t think much of these happy, lighthearted features, but they made money, and even in an aggressively anti-capitalistic place like the GDR, money talked.

For a long time, DEFA had no intention of producing anything as frivolous as a musical, but the immense popularity of the DEFA Märchenfilme (fairytale films), which were made for East German children, but went on to become popular all over the world, helped pave the way for opera films (e.g., Zar und Zimmermann), which, in turn, opened the door for the modern musical.

In 1958, DEFA finally decided to give musicals a chance after a report showed that people in East Berlin would often cross the border to see the musicals playing in the western sector. Hollywood extravaganzas and their West German counterparts (most notably, the films of Marika Rökk) were filling West Berlin’s cinemas. DEFA decided to fight fire with fire. It was decided that as long as it didn’t contravene socialist values, a musical might be okay.

West Berliner Hans Heinrich—who had already directed the popular DEFA barge films, Kahn der fröhlichen Leute (The Happy Barge Crew) and Alter Kahn und junge Liebe (Old Barge, Young Love)—submitted a proposal for a musical to DEFA and it was accepted. The film Meine Frau macht Musik (My Wife Wants to Sing), was promptly shelved, but the popularity of the music, which was released as an LP, led the authorities to rethink this plan, eventually releasing the film, although changing some of the music (more on this in a future post).

But throughout the fifties, the DEFA authorities remained wary of the musical genre. As a rule, song-and-dance numbers had to be incorporated in a semi-realistic fashion into the stories. For this reason, two of the more popular films from this period were Maibowle (The Punch Bowl) and its even more popular sequel, Silvesterpunsch (New Year’s Eve Punch), in which the musical numbers are parts of shows put on by the workers at a chemical plant. Never mind that, like their American counterparts, these musical numbers defied the realistic limitations of stage production.

After the Berlin Wall went up, the East German government was anxious to show that, if anything, the newly constructed “Anti-fascist Protection Barrier” (Antifaschistischer Schutzwall) would lead to greater creative freedom in the GDR. They started to greenlight movies that only a year earlier would not have gotten past the proposal stage. Films became more experimental and daring. This was the golden age of East German cinema—at least until the 11th Plenum in 1965 brought the renaissance to a screeching halt.

Into this new climate walked Gottfried Kolditz; one of the best directors to come out of East Germany. After studying at the University of Music and Theatre in Leipzig, Kolditz came to DEFA as a musical consultant for the films Mazurka der Liebe (Mazurka of Love), and Zar und Zimmermann (Tzar and Carpenter). He began his directing career as a member of the Stacheltier Group, which specialized in creating short films to play before the features. The Stacheltier Group created only one feature-length movie, Der junge Engländer (The Young Englishman) and it was directed by Kolditz. From there, Kolditz started directing features, mostly Märchenfilme. Over the years, Kolditz became DEFA’s go-to guy for genre films, directing musicals (Midnight Revue and Geliebte weiße Maus), Indianerfilme (Apaches and Ulzana), and science fiction (Signals and In the Dust of the Stars). With the exception of the Indianerfilme, Kolditz usually managed to get insert a musical number or two into his movies. The man clearly loved music.

Midnight Revue wastes no time letting us know that we are watching a musical. It starts with the smoky-voiced French chanteuse, Nicole Felix, singing about the “shadows of the past” (Das ist die Schatten der Vergangenheit) while suspiciously clandestine activities are going on in the next room. Activities that, as the song suggests, really were shadows of the past, when the cold war was raging across the porous border. Within the first half-hour of the film, we’ve been treated to a can-can, a hula dance (with East German women painted brown with what looks like shoe polish), and a Busby Berkeley-style number that includes women tap-dancing on pianos and playing accordions in tutus. Even if you don’t speak a word of German, the first half hour will keep you entertained.

The plot of the film involves the kidnapping of three prominent men in the film industry: an art director, a composer, and a dramaturge (a very important job at DEFA; see the Glossary for more information). It turns out that they are kidnapped by producer Otto Kruse, who wants to make a socialist musical; a kind of cavalcade of musical styles—in other words, the very film we are watching. The idea is to hold these men hostage and convince them to work on the film. Their response to this demand is that making such a film would be too difficult, too expensive, and too politically risky. “Too hot,” they sing (Zu Heiß). Associate producer Theo, and Kruse’s assistant, Claudia Glück, try to convince the men that a revue film is a great idea by conceptualizing various scenarios, which then come to life in the room, but to no avail. The men refuse to budge.

A fourth man—writer Paul Bielack—was also supposed to be kidnapped, but, unlike the other three, he knew of Kruse’s plan and sent his friend, an aspiring singer-songwriter named Alexander Ritter, in his place. Ritter is the only one of the four kidnapped men who thinks a revue film is a great idea, and immediately contributes his own ideas to the project. What no one knows is that Ritter had been lusting after Claudia Glück already. Immediately, sparks start to fly between Ritter and Glück. Ms. Glück thinks Ritter is arrogant and childish. He is, in her words, a halbfertiger Mensch (“half-finished man”). This comment really seems to upset Mr. Ritter (like most Germans, he doesn’t like anything half-finished). At this point, anyone who has seen more than one romantic comedy will realize that the these two will eventually get together, but not before a few more kidnappings, deceptions, and misunderstandings.

Playing Alexander Ritter is Manfred Krug, one of East Germany’s most multi-talented actors (see The Trace of Stones for more on Krug). Krug had already made a name for himself as an actor in the popular films Five Cartridges (Fünf Patronenhülsen), Professor Mamlock, and Königskinder  (Star-Crossed Lovers), but he first showed his talent as both a singer and an actor in Auf der Sonnenseite (On the Sunny Side), a film that parallels his own life in many ways. With Midnight Revue, he gets to unleash everything in his arsenal, except maybe his ability to play several different people in one movie. That would have to wait for Mit mir nicht, Madam! (Not To Me, Madam!), in which he portrays nine different people.

Playing opposite Krug as production assistant Claudia Glück is Christel Bodenstein. The public first saw Ms. Bodenstein as Traute in the Märchenfilm, Das tapfere Schneiderlein (The Valiant Tailor), but it was her turn as the arrogant princess in The Singing, Ringing Tree that she really caught people’s attention. A West German by birth, Ms. Bodenstein moved to Leipzig with her mother in 1949, where she enrolled in the Leipzig Opera ballet school. When she was 17, a chance meeting with director Kurt Maetzig at a Baltic resort led to a screen test for DEFA. She then moved from Leipzig and began studying acting at the Academy for Film and Television in Potsdam. Shortly afterward, she was cast in Slatan Dudow’s Der Hauptmann von Köln (The Captain from Cologne). From 1960 until 1978, she was married to director Konrad Wolf. As with many other East German actors, she did very little in film and television after the Wende, turning her attentions instead to theater. More recently, she has been working as a sculptor, with her work appearing in galleries in the Berlin area.

Although Krug and Bodenstein had appeared once before in the same film (Bevor der Blitz einschlägt), this was the first time they were paired as a romantic couple and it seemed to work. They were paired up twice more within a year (Minna von Barnhelm and Beschreibung eines Sommers). Christel Bodenstein is the classic example of the “triple-threat”—that rare individual who can act, sing, and dance. And while Krug isn’t the hoofer that Ms. Bodenstein is, he can hold his own against her in the other two categories.

The music for the film is by Gerd Natschinski, who had worked with Gottfried Kolditz before on Mazurka der Liebe. Along with Gunther Fischer and Karl-Ernst Sasse (who is credited in Midnight Revue as the conductor of the DEFA Symphony Orchestra), Natschinski is one of East Germany’s most prolific composers. He wrote much of the music for Meine Frau Macht Musik, but is best remembered for the relentlessly infectious songs in Hot Summer. After Midnight Revue, Natschinski turned to the stage, writing the music for Mein Freund Bunbury (My Friend Bunbury), East Germany’s first theatrical musical. He could also turn in a good dramatic score, as he did for Joachim Hasler’s Chronik eines Mordes (The Story of a Murder).

No discussion Midnight Revue would be complete without mentioning the colorful camerawork of its cinematographer, Erich Gusko. Along with Werner Bergmann, Joachim Hasler, and Günter Marczinkowsky, Gusko was one of DEFA’s most respected cinematographers. He got his start in 1955, working alongside Joachim Hasler on Richard Groschopp’s 52 Wochen sind ein Jahr (52 Weeks Make a Year). Over the  years, he worked on many excellent DEFA movies, including The Rabbit is Me, Lotte in Weimar, and Her Third. His work in various Märchenfilme and in Midnight Revue are especially vivid, taking full advantage of the eye-bleeding colors available to East Germany’s Agfacolor (later renamed ORWOcolor because of a copyright dispute with West Germany).

Also deserving of mention are Hans Kieselbach and Helga Scherff, who created the costumes for the film. Although Kieselbach did his first costume design in 1940, for the film Traummusik (Dream Music), that was his only effort under the Third Reich. His career began in earnest in 1948 with DEFA’s first science fiction film, Chemie und Liebe (Chemistry and Love). Midnight Revue was his last film. Helga Scherff, on the other hand, was in the middle of her career with this film. She was the costume designer for Konrad Wolf’s first film Einmal ist keinmal (Once Doesn’t Count), the first of Gerhad Klein’s Berlin trilogy, Alarm im Zirkus (Alarm at the Circus), Frank Beyer’s Carbide and Sorrel, and Kurt Barthel’s ill-fated Fräulein Schmetterling (Miss Butterfly). The costumes in Midnight Revue cover the gamut. The clothing worn by the characters is stylish and modern, and the outfits worn by the dancers are as outrageously colorful as they should be. Between the costumes and the cinematography, the film matches the visual overload of The Red Shoes and The Girl Can’t Help It (probably the only time in history these two movies end up in the same sentence).

Finally, no discussion of this film would be complete without talking about its production designer, Alfred Tolle. Tolle’s career at DEFA began with Das kalte Herz (The Cold Heart), the first East German Märchenfilm. From there he went on to do the production design/art direction for several more Märchenfilme, as well as a few classics from the DEFA catalog, including Einmal ist Keinmal, Auf der Sonnenseite, and Chronik eines Mordes. His last film was Joachim Hasler’s Hot Summer. Always imaginative, Tolle gets to explore his inner Busby Berkeley in Midnight Revue with a giant piano keyboard, a three-story cupboard filled with women playing musical instruments, and a stylized blueprint come to life. Working with him as a set builder on the film was Werner Pieske, who went on to become a successful production designer in his own right. Pieske got his start as a feature film production designer with Gottfried Kolditz on Frau Holle (Mrs. Holle) and Geliebte weiße Maus (Dear White Mouse). He was one of the people responsible for the look of Herrmann Zschoche’s oddball space opera, Eolomea. Toward the latter half of the seventies until the Wende, he worked primarily in television. He was also the production designer for Gottfried Kolditz’s last film, the heavily criticized Das Ding im Schloß (The Thing in the Castle). His career ended with the Wende. He died in 1992.

Beginning a movie with the kidnapping of three people is startling even today, but back then—after several reported incidences of East German spies snatching people off the streets of West Berlin before the wall went up—it must have hit close to home. Follow these scenes with one in which three experts tell us exactly why the very film we are watching can never be made. The public must have been as amused as the authorities were nonplussed. Like Billy Wilder and Preston Sturges—who discovered that through comedy you could skirt the Hayes Code—Kolditz uses humor to go places that no other East German filmmaker dared. As a document of its time, Midnight Revue is unique. It shows an East Germany that is moving toward the future with with hope and enthusiasm. Within a couple years, there would be no way this film could have been made. It broke every rule in the socialist book. Even after Erich Honecker relaxed the restrictions on film imposed by the SED at the 11th Plenum, it would be years before DEFA got back to this level of imagination and style, and even then, the buoyant vivacity of this film and Kolditiz’s other pre-Plenum musical, Geliebte weiße Maus, would never be matched.

IMDB page for this film.

Buy this film.

Motoring Tales is the title translation used for this film by both the DEFA library at UMass Amherst and Progress Film-Verleih in Germany. The actual title, Automärchen, works better in German. They could have just as easily called it Car Fables, or Auto Stories. If I were a lazy film critic/studio marketing wonk, I would be tempted to describe this movie as “Rumpelstiltskin meets Mad Max,” or “J.G. Ballard meets the Brothers Grimm” It is one odd little film. It is based on a novella by the Czech writer, Jiří Marek, who was better known in East Germany for his Prague-based detective stories. Here, he takes classic fairytale concepts, moves them into the modern world, and puts them on the road.

Motoring Tales is an anthology movie consisting of three main stories. The stories center around a garage visited by the people in the stories. In the first story, a milquetoast in a Trabant gives a ride to a forest fairy with a need for speed. The fairy uses her magic to make the Trabant go like a bat out of hell; a concept that probably caused great mirth among Trabi owners everywhere. Next, a man sells his soul for the gaudiest, most outrageous car imaginable, but—as is always the case—selling one’s soul is never a good idea. And in the final story, the owner of the garage is visited by the personification of automobile accidents who offers to help the garage owner collect spare parts by letting him know when accidents are about to happen. Tying this all together are the daily events at the garage and the relationship between garage owner “Kalle” Sengebusch and his shaggy-haired mechanic, Ali Kuslowski, who has a thing for the garage owner’s daughter. Ali also acts as the narrator of the film, addressing the audience directly between stories.

Jiří Marek, was a member of the Communist Party in Prague, and these stories have strong socialist messages. The characters that pursue western materialism fare worse than those who turn away from things like profit and status. The most pronounced example of this is in the second story, where the man is made penniless by his automobile and is eventually consumed by it. Curiously, a year or two before this film was made, there was a Czechoslovakian film titled Ferat Vampire (Upír z Feratu) about a Škoda sports car that drinks human blood (starring Václav Havel’s wife!). Clearly the Czechs either hold a dim view of the western man’s love affair with the car, or are as obsessed with them as we are (evidence points to the latter).

Motoring Tales was directed by Erwin Stranka, who had a special knack for contemporary fairy tales and the problems of young people growing up in East Germany. With films such as Die Moral der Banditen (Outlaw Morality), Sabine Wulff, Insel der Schwäne (Swan Island) and Zwei schräge Vögel (Two Odd Birds), Stranka explored the lives of social misfits in a world that didn’t care much for that concept. Stranka might have continued making films after the wall came down, but a stroke the same year that Germany was reunited effectively ended his career as a director.

The garage owner was played by Kurt Böwe, one of East Germany’s most successful actors. Born in Gülitz-Reetz in 1929, Böwe moved to Berlin after the war and began studying theater at the Humboldt University of Berlin. After finishing his studies, he worked as a teaching assistant at the the university for six years, while acting in the student theater. Horst Schönemann, the director at the theater convinced Böwe to pursue a career, and for the next few years, Böwe appeared in theater productions at various theaters in Berlin. During the sixties, he moved from the stage to the screen, at first appearing in TV movies and later in bit parts in feature films. His first starring role in a feature film came with Konrad Wolf’s Der nackte Mann auf dem Sportplatz (The Naked Man on the Athletic Field). Unlike many of his East German compatriots, Böwe’s career did not suffer a work lag after the wall came down. He continued working, primarily in television and is better known today for his role as Kommissar Kurt Groth on the popular crime drama Polizeiruf 110 (Police Call 110).

The production design is by Paul Lehmann, whose work ranges from science fiction (The Silent Star) to Indianerfilme (The Sons of the Great Bear and Trail of the Falcon). Lehmann got his start as a set builder in the mid-fifties, moving on to art direction with Günter Reisch’s Maibowle (May Punch) and production design on that film’s colorful follow up, Silversterpunsch (New Year’s Punch). His work on Motoring Tales is mostly logical and mundane, with the notable exception of the devil car in the second story. This mauve monstrosity is like nothing you’ll ever see, and is as important a character in the film as any of the actors. Sadly, the credits offer no information as to who actually built the thing (possibly set builders, Regine Fritzsche and Jutta Blume). I can’t help but hope that the car still exists, rusting away on a plot of land in rural Brandenburg.

Motoring Tales was made during the final decade of East Germany’s existence Starting in 1978, filmmaking in the GDR took an interesting turn. From 1946 through 1977, the film community in the GDR was subjected to repeated clamp downs on creativity, followed by periods of relative freedom. These restriction relaxations usually ended with the state coming down hard on the filmmakers again. Like a battered wife who has been repeatedly hit and apologized to, filmmakers began to exhibit the odd combination of timidity and rebellion. Things at DEFA got stranger. This was kicked off in 1978 with the release of the psychedelic oddity,  In the Dust of the Stars, and the still shocking TV-movie, Ursula (more on this one at a later date). Films during this period seem less beholding to western aesthetics than those of the previous decades. Some films were still banned (e.g., Jadup und Boel), but other equally challenging films (e.g., Your Unknown Brother) made it to the movie houses. Even Konrad Wolf—who had managed to avoid much of the censorship that his compatriots experienced—pushed things further than ever with his classic Solo Sunny.

Motoring Tales was the perfect film for this era. It manages to be simultaneously bizarre and communistic, and no doubt left the authorities scratching their heads. The word Märchen (fairy tale) in the title probably helped get it onto movie screens—the Märchenfilm was the one genre that the authorities allowed a certain level of frivolity. But in Motoring Tales that fairy-tale frivolity is tempered by a darker view of mankind. Bad things happen, but they are handled so humorously that it they go by almost unnoticed: a woman is blown-up, people die in car accidents, and a man is eaten alive. Alternately dark, clever, didactic, and goofy, Motoring Tales has enough of surprises to keep any fan of oddball cinema entertained.

 

IMDB page for this film.

This film is not currently for sale in the United States.

In 1977, disco fever swept the world. The Bee Gees—formerly a Beatles-influenced band—had reinvented themselves as the kings of the nightlife, John Travolta was teaching people how to dance, and skin-tight polyester shirts were flying off the shelves. In West Berlin, an Italian music producer named Giorgio Moroder met an American singer named Donna Summer and reinvented the disco sound with the hypnotic classic “I Feel Love.” Meanwhile, in East Germany, that same year saw the release of DEFA Disko 77, but don’t let the title fool you, this film has more in common with Godspell than Saturday Night Fever.

The premise was simple: popular East German musicians meet up at the DEFA studios and sing their songs. Each number starts with a black-and-white sequence that shows the various musicians wandering through the backlots of DEFA, or preparing for the numbers they are about to sing. In the first sequence, for example, the popular East German singer, Veronika Fischer, is seen being made up before the video while one of her bandmates tries unsuccessfully to start their tour bus. This is followed by her song, “Und wer bist du (Ich bin die Fischer …)” (“And who are you? (I am the Fisher)”), The singer and her band are shown taking a horse-drawn carriage to their destination, but during the video, the camera pulls back, revealing that the band is not really doing any of the things they are shown doing, but rather performing in a music video. This recursive breaking of the fourth wall occurs throughout the film as if to say, “We are lying to you, and you know we are lying to you; but we know that you know that we are lying to you, so let it be.”

In between the musical numbers comedy skits, à la Laugh-In are performed on minimal sets with black backgrounds. About halfway through the film, the songs are interrupted by a longer comedy routine starring Rolf Herricht and Hans Joachim Preil. Herricht and Preil, both successful actors in the GDR, also were one of East Germany’s best-loved comedy duos and here they get to show their stuff in a slightly risque little number about a newly-married man and his randy friend. It is silly, and similar in tone and style to something you might see on an American TV show in the seventies such as The Love Boat or Love, American Style.

One of the more interesting musical numbers occurs shortly before the Herricht and Preil sketch. It is the comedy folk-singer and lyricist, Kurt Demmler singing his song, “Verse auf sex Beinen” (loosely translated: “A few lines about sex”). Scenes of Demmler sitting on a stool and strumming a guitar are interspersed with scenes of a marionette performing a striptease and very quickly edited (and artfully photographed) shots of a naked woman.

Demmler had made a name for himself writing lyrics for nearly every major group or singer in East Germany, including those in this movie. He is reported to have written the lyrics for over 10,000 songs. To his credit, he was one of the people who signed the protest note against the expatriation of Wolf Biermann, but unlike most of the people who signed it, he wasn’t blacklisted for doing so; perhaps because by that time, banning any song that Kurt Demmler had a hand in writing would have left the country virtually silent. Later, in September of 1989, he was also one of the many musicians in the GDR to sign the Rock Musician and Songwriter Resolution (Resolution von Rockmusikern und Liedermachern), a petition calling for changes in the East German government.

It is a little ironic that Demmler is singing in this film about sex, since it was sex that proved to be his downfall. In 2009, Demmler was charged with the sexual molestation of six young girls who had auditioned with him for a group he was reportedly putting together. The indictment further charged him with 212 cases of sexual molestation of girls between the ages of 10 and 14. This wasn’t the first time that Demmler had been charged with sexual molestation. In 2002, he was fined 1,800 Euros in a similar case. While awaiting trial on the charges, Demmler hanged himself in his jail cell.

Many of the musical sequences in DEFA Disko 77 are remarkably—perhaps even aggressively—ill-designed. Putting a tomboy like Chris Doerk in a frilly outfit from the late 1800s just doesn’t work. Shots of her singing her song, “Käfertango” (“Beetle Tango”) are intercut with shots of (what else?) Beetles. Equally ill-conceived is the Reinhard Lakomy video of his song, “Liebe im Wald” (“Love in the Forest”). Lakomy, with his denim outfit, Prell-girl hair, oval shades, and droopy moustache was the perfect East German hipster circa 1977. His appearance was so readily identifiable that Nina Hagen once parodied him on East German television. In the video we see Lakomy, in his usual garb, trying to seduce a woman dressed like Marie Antoinette. Why she is dressed like this is never explained. The action in the video follows the song lyrics and is amusing, but it’s not one of Lakomy’s better tunes.

The most curious aspect of DEFA Disko 77 is how aggressively cluttered and ill-composed each musical sequence is. Scenes are filled with gantries, light poles, desks, and stagehands. In the video for the rock group Karat’s song, “Charlie,” a complex dance number is made nearly unwatchable by the camera’s constant movement around the perimeter of room. As the camera circles, dozens of people working at desks obscure the view. The end result looks like it was shot from the perspective of a small child trying to catch a glimpse of a parade between the legs of the adults. To make matters worse, the band performs on a balcony three floors up while the camera stays at ground level, constantly circling around the building, as if trying to figure out where the music is coming from. Still, this is the only video in which a couple is actually dressed as if they are going to a disco. Everyone else on the dance floor, however, is dressed in a crazy variety of outfits, including some that look suspiciously like the spacesuits from In the Dust of the Stars.

Responsibility for this film’s maddeningly anti-aesthetic appearance has to be laid at the feet of Werner W. Wallroth, the same director who gave us, the Gojko Mitic/Dean Reed Indianerfilm, Blood Brothers. Wallroth, by 1977, had made a dozen movies for cinema and television, so we can assume that he was intentionally avoiding traditional aesthetics, perhaps in an attempt to create a more spontaneous look and feel. Whether he succeeds or not is up to the viewer, but he is clearly throwing out a lot of the rules of traditional filmmaking. Nearly every musical number in this film is approached from a contrarian’s perspective. Angelika Mann’s song “Bei den sieben Zwergen” (“With the Seven Dwarves”), for instance, takes the Snow White story of the Brothers Grimm and inverts it with Snow White substantially shorter than any of the so-called dwarves.

Conspicuous by their absence from the film are Nina Hagen and the rock band, Renft. Nina Hagen had left the country a few months before the film was released. A year earlier, her step-father, Wolf Biermann, was singing at a concert in Cologne when the GDR officials let it be known that he was not welcome back into the GDR (Biermann had been born in Hamburg, so he was, by birth, a West German). Although very much a socialist, his songs attacking the stagnation occurring in the upper ranks of the SED were seen as a threat to the authorities. Biermann’s wife, the popular East German actress, Eva-Marie Hagen, and her daughter Nina petitioned to be allowed to join Biermann in the west. Nina let it be know that if not allowed to join him, she would replace him as the voice of protest in the GDR. After some hemming and hawing, the authorities finally agreed to let the two woman leave the country. By 1977, the young Nina was already one of the GDR’s most successful singers. Back then, she was cute as a button and tended to sing novelty songs about sneezing and tango dancing. Her most famous song from this period was “Du has dein Farbfilm vergessen” (“You forgot the color film”), sung from the perspective of a woman who is really, really pissed at her boyfriend (husband?) for using black-and-white film during their vacation.

Renft, on the other hand, had been banned before the Biermann debacle. The band, led by singer/bass guitarist Klaus Renft, was one of the better rock bands in the GDR, but their lyrics, mostly penned by singer Gerulf Pannach, often ran afoul of the authorities with their challenges to the status quo. Finally, in 1975, the government decided to solve the problem by erasing all evidence that the band ever existed. Renft LPs were removed from stores and from playlists, both past and present. Two of the members were imprisoned for nine months at the infamous Stasi prison in Alt-Hohenschönhausen. This tactic did succeed in breaking up the band (temporarily), but did little to diminish interest in them. If anything, it turned them into icons of change and challenge, and gave them a cult underground following. The verboten Renft LPs became highly sought after items on the East German black market. After the Wende, the band got back together. Since that time, several of the original members (including Klaus Renft) have died, but the band continues to perform.

But the biggest star missing from the DEFA Disko 77 line-up is Frank Schöbel. Schöbel was on top of the pops in 1977, but for whatever reason (perhaps some reader can enlighten me) he does not appear in this film. His ex-wife, Chris Doerk, is here, along with Dorit Gäbler, who appeared with Doerk and Schöbel in Nicht schummeln, Liebling: the follow-up to Hot Summer, and their last feature film together. This was around the time that Schöbel and Doerk broke up, so perhaps that was a factor in his absence from this film.

In a way, DEFA Disko 77 works as a metaphor for the state of East Germany in 1977. The film starts with punchy rock numbers that, while not really disco, come closer to fulfilling the film’s title than the later numbers. By the final sequence, the film has drifted so far from the stated goal that it must have left audiences confused. The introductory black-and-white sequences are often shot with hand-held cameras from behind balcony railings, and around corners. These scenes, reminiscent of surveillance videos, make it look like the camera is spying on the performers and can’t help but make one think of the Stasi, who undoubtedly were busy making similar videos of everyone involved with this film at that time. It is hard to believe that this is unintentional, but it is handled so innocuously that it got by the censors.

The final number is the most telling of all. To close out things, the filmmakers chose a song by Dorit Gäbler and Wolfgang Wallroth titled “Es wird bald Frühling sein” (“It will be spring soon”). Musically, this is a fairly standard German schlager, so why was this song chosen to close the movie? The fact that Wolfgang Wallroth was the director’s brother might have had something to do with it. Whatever the reason, it leaves the movie in a strange place. Finishing things in a downward arc that takes us from an experimental beginning to traditional German music at the end, as if to say, this is the path we’re taking as we march forward into the past. The song talks about how things are about to get better, but the visual information belies this sentiment. The duo sings in a house where all the snow is falling on the inside, trapping them in a wintry world. Later, we see the same duo, now hobos, walking along the train tracks, still chipper, but poorer. Interspersed throughout the video is scene in a junkyard that is slowly being covered with vinyl stick-on flowers. No matter how many flowers are added to the landscape, we never escape the fact that it is still a junkyard. Was the director trying to tell us something? Unfortunately, we may ever know. Werner W. Wallroth died a few months ago (August 9, 2011) in Erfurt.

Two months after DEFA Disko 77 played in the East German movie houses, The TV show Disco ‘77 aired in the United States. Disco ‘77 was the first nationally syndicated show devoted to disco music and was hosted by Randy Jones, better known as the cowboy from The Village People. Any similarity between the East German film and the American TV show, though, is not merely coincidental—it is non-existent.

IMDB page for film.

DEFA Disko 77 is not currently available in the United States.

There are a few East German films that, in spite of the political differences, are acknowledged as classics on both sides of the Iron Curtain. Stars, The Murderer Are Among Us, and The Rabbit is Me have all entered that exclusive group, but—with the exception of Stars—these films did not receive much attention until after the wall fell. Jakob the Liar (Jakob, der Lügner), on the other hand, was immediately recognized as a classic. So much so that it was nominated, against all odds, for an Academy Award, and Hollywood felt the need to create its own heavy-handed version starring Robin Williams.

Jakob the Liar is the story of people living in a Jewish ghetto, near the end of WWII. They are always in imminent danger of being shipped off to the concentration camps, and the question that’s on everyone’s mind is: Will the Russians get there before its too late? When a man named Jakob Heym overhears that the Russian troops aren’t far away, he tells everyone that he heard it on his secret radio. In fact, he heard it while he was waiting to be chastised at the local military headquarters. As time goes by, the lie gets bigger and everyone in the ghetto turns to him for hope. We know nothing good can come of this scenario, but the film manages to maintain a fine balance between hope and tragedy. This is thanks largely to the deftly written screenplay by Jurek Becker.

Becker first wrote the story as a film script in 1968, but DEFA—still under the influence of the 11th Plenum’s rules against anything even remotely provocative—nixed the idea. Becker turned his screenplay into a book, and the book proved to be popular on both sides of the wall. After Erich Honecker took over the reins of government from Walter Ulbricht, the restrictions against films were relaxed a bit. Becker’s screenplay was dusted off, and the film was greenlighted for production.

Jurek Becker was born in Łódź, Poland, probably in 1937 (his actual birthdate is something of a mystery). Being Jewish, he and his family were moved into the Łódź Ghetto in 1939, and later shipped out to concentration camps. He and his mother ended up first in Ravensbruck, then in Sachsenhausen at the Königs Wusterhausen sub-camp, where his mother died of malnutrition shortly after the camp was liberated. His father was sent to Auchschwitz, and miraculously survived. Jurek was reunited with his father after the war and the two of them moved to the Soviet Sector because his father felt that the Russians were doing a better job of curbing anti-Semitism than the western allies.

At first, the young man fit well with East German society, but while still at school studying philosophy, he got in trouble for his contrary views and was expelled. Becker spent the next few years working as a freelance writer, writing articles and screenplays. Jakob the Liar was his first novel, but was followed by many others, including The Boxer (Der Boxer), Sleepless Days (Schlaflose Tage), and Bronstein’s Children (Bronsteins Kinder), all of which have been made into movies (primarily for German television).

Frank Beyer directed Jakob the Liar. Beyer was well-respected for his WWII films, Königskinder (Star-Crossed Lovers), a politically-charged love triangle during WWII; Carbide and Sorrel, a comedy set in the aftermath of the bombing of Dresden; and  Naked Among Wolves, the first DEFA film to examine life inside a concentration camp. In the wake of the 11th Plenum, Beyer’s film, The Trace of Stones, became the biggest bugbear of the East German government and Beyer spent the next ten years working at the Dresden State Theater, and later  in television. Jakob the Liar was also originally intended for television, but its popularity led to theater distribution.

Jakob the Liar shows the sure hand of a director who, through earlier experimentation and a variety of different film projects, has mastered his craft. Every scene is composed to tell the story as economically as possible. The experimental camera angles and scene compositions of his earlier work—most notably Königskinder—have been toned down in favor of straight-forward storytelling. The cinematographer was Günter Marczinkowsky, who had shot every Beyer film since Eine alte Liebe (An Old Love) in 1959. Here, he and costume designer Joachim Dittrich work from a palette of grays, browns and olive drabs that create an appropriately oppressive atmosphere. In 1980, Marczinkowsky left East Germany to work in the west, where he continued in television production until 1989.

After success of Jakob the Liar, Becker teamed up with Beyer a second time to create The Hiding Place (Das Versteck), starring Manfred Krug and Jutta Hoffmann. It was during the production of this film that Wolf Biermann was forcibly expatriated. Several popular East German film people signed a letter of protest about this. Among the signatories were Beyer, Becker, Hoffmann and Krug. The SED, running scared by this time, ended up driving most of these people—along with Angelica Dömrose, Armin Mueller-Stahl, and several other of East Germany’s brightest talents—out of the country.

Becker was given a two-year visa, which he used to move to the United States and teach for six-months. After that he moved to West Berlin and continued writing, although his books were no longer published in the GDR. Beyer found himself in the doghouse once more, but, remarkably, he was given a work permit to make films for West German television. Nonetheless, he did not give up his East German citizenship and continued working on both sides of the border, making a few more feature films for DEFA before the wall came down. After the Wende, Beyer worked primarily in television. He has since retired. His last film was the TV-movie, Abgehauen (roughly translated: Beat It), based on Manfred Krug’s autobiographical account of the events that led to that actor’s expulsion from the GDR.

Jakob the Liar’s minimal but haunting score was by Joachim Werzlau. Beyer and Werzlau had worked together many times before, starting with Beyer’s first feature film for DEFA, Zwei Mütter. Zwerlau was born to make music. His father was an orchestra musician who taught him to play piano and violin, and the boy was already trying his hand at classical composition at the age of twelve. At first he did not study music, but began working at the Blüthner piano factory. later he was accepted at the Leipzig Conservatory of Music, but was kicked out because of his left-leaning associations. After the war he was a member of the Cultural Alliance for Democratic Renewal of Germany and composed “Weil Wir Jung Sind, Ist Die Welt So Schön” (“Because We Are Young, The World Is So Beautiful”), a song frequently sung at FDJ meetings (Freie Deutsche Jugend, or Free German Youth, the official socialist youth movement of the SED).

Jakob the Liar was Zwerlau’s last film score. Like Simeon Pironkov’s score for Stars, its inspiration comes from Jewish folk tunes and is hauntingly melancholy. After this film, Werzlau concentrated on his classical compositions, in particular, his opera, Meister Röckle, based on the book by Ilse and Vilmos Korn that was adapted from a version of a old fairy tale that Karl Marx had re-interpreted.

No examination of Jakob the Liar would be complete without mentioning the film’s exceptional cast. To play the lead, Beyer cast Vlastimil Brodský, a Czech actor whose sad-sack expression was perfect for the part. The Czech spoke German very badly, so his voice was dubbed. Scenes of dialog between Brodský and other actors were reportedly very difficult for all involved. Sadly, Brodský committed suicide in 2002.

Playing Jakob’s best friend, Kowalski, is Erwin Geschonneck, arguably the best actor in East Germany. Geschonneck had wanted to play Jakob, but Beyer convinced him that a smaller, more inconspicuous man was needed. [For more information on Erwin Geschonneck, see the article on Carbide and Sorrel.]

Most of the leading actors in the film went on the have successful careers in unified Germany. Among them, Henry Hübchen and Blanche Kommerell, who played the young lovers, Mischa and Rosa, and, of course, Armin Mueller-Stahl, who has the singular distinction of appearing in both film versions of the story. Worthy of special mention is the charming performance by Manuela Simon as the young girl, Lina, who serves as the last symbol and childhood innocence in the ghetto. It is her only film performance, and it is a heartbreaker.

Although the film did not win the Academy Award (that honor went to Jean-Jacques Annaud’s Black and White in Color), Frank Beyer won the Interfilm Award for his directing, and Vlastimil Brodský won the Silver Bear for best actor at the Berlin International Film Festival in 1975. The Holllywood version of the story went unnominated by the Motion Picture Academy, but Robin Williams did garner a Golden Raspberry award nomination for worst actor (he lost to Adam Sandler in Big Daddy).

IMDB page for this film.

Buy this film.

By the early sixties, the cold war was hotter than ever. The Cuban revolution in 1959, the building of the Berlin Wall in 1961, and the Cuban Missile Crisis in 1962, led to a situation where people on both sides of the Iron Curtain were expecting World War III to start at any minute. So what does one do with things look their grimmest? One laughs, of course; especially at the other guys. Billy Wilder had already explored this territory in 1939 with Ninotchka, and again in 1961 with One, Two, Three—a film that has the dubious distinction of being made just as the wall was being built—but now it was East Germany’s turn to explore the rift between the east and west in as light-hearted a manner as possible.

The year was 1963, and the film was Carbide and Sorrel (Karbid und Sauerampfer). It is loosely based on the true story of a man named Richard Hartmann, who was given the job of schlepping several barrels of Carbide from Wittenberg to Dresden (about 135 km)—without a vehicle—at the end of World War II.

To completely appreciate this film, a little history is in order. Dresden after the war was in ashes. A coordinated bomb attack by the allied forces left 35,000 people dead and 39 square kilometers (15 square miles) of the city in flames. At one point during the bombing, the fire was so large that the bombers stopped dropping flares to mark the target—the flames made it obvious. The fire was so intense that it created swirling tornadoes of flames that sucked the oxygen from everything around it. Thousands died of asphyxiation, trapped in air raid shelters. They were the lucky ones. Others were burned to death, some so severely that all that was left of their bodies were the fragile ashen remains. Most Americans knew little about this event until Kurt Vonnegut, who had the dubious distinction of being there at the time as an American P.O.W., described it in his magnum opus, Slaughterhouse Five. Prior to the fire-bombing, Dresden was considered one of the most beautiful cities in Europe, called the “Florence of the Elbe” (Elbflorenz) for its beautiful architecture and art. In terms of industry. Dresden was known for two things: cameras and cigarettes. In the 1930s, Dresden produced 60% of all German tobacco products. Even today, one of the historical landmarks of the city is the Yenidze, a former tobacco factory that resembles a middle eastern mosque. No longer a factory, it is used now primarily for offices, and is an historical landmark.

In the Carbide and Sorrel, the former cigarette factory workers decide to get the factory up and running again. To do this, they need to do some welding, and welding needs carbide. A man named Kalle is given the task of bringing the carbide back to Dresden from the factory in Wittenberg. Kalle, beautifully played by Erwin Geschonneck, is chosen because he is single, so he has no family to worry about, and, more importantly, his brother-in-law owns a carbide factory. He is also a vegetarian, which, the others feel, will help him live off the land during his trip; and just to add irony to everything else, Kalle doesn’t smoke. The good-natured Kalle reluctantly agrees and off he trudges to Wittenberg.

After leaving the carbide factory with seven 100-pound barrels, he gets his first ride from a woman named Karla, who lives a stone’s throw from the factory. It’s not much distance, but Kalle likes Karla. He agrees to go with her and spends the rest of the day and that night at her farm. Karla dreams of becoming an actress. She collects movie magazines, and has had small mirrors made with her picture on the back. She gives Kalle one of these mirrors to remember her by, and Kalle promises to return to her after he gets the carbide to Dresden. What follows is a series of misadventures in which Kalle encounters all manner of scoundrels and thieves. He also has several run-ins with the Soviet army and a comic encounter with a American soldier.

It is interesting to compare this film to its American counterparts. In Hollywood films of the period, U.S. soldiers are portrayed as upstanding and ruggedly handsome, while Russians are almost always portrayed as fat and corrupt. In Carbide and Sorrel, we are presented with the mirror view. Here, it is the Russian soldiers who are handsome and honest. The sole American he encounters is a fat buffoon with rotten teeth. Kalle steals the American’s boat, but this act is not seen as crime any more than Cagney’s swindling of the Russian diplomats in One, Two, Three is viewed as immoral. They are the bad guys, and anything you do to them is okay. The one young woman Kalle encounters who wants to go to America is portrayed as vapid and self-serving, suggesting that only a stupid person would think things are better in the west.

Erwin Geschonneck was already becoming one of East Germany’s most popular actors. His turn in Naked Among Wolves (Nackt unter Wölfen) was well-received on both sides of the wall, but it was the part of Kalle in Carbide and Sorrel that made him the most popular actor in East Germany. Years after the wall came down, he was voted the “best East German actor ever” in a survey taken by Film und Fernsehen magazine. As an interesting side note, the idea for making Kalle a vegetarian came from Erwin Geschonneck, who was also a vegetarian. Although it is more common today, being a vegetarian in Germany in the early sixties (on either side of the wall) was considered extremely odd.

Geschonneck’s own life was every bit as adventuresome as that of Kalle’s. During World War II, he was one of the 4,500 concentration camp prisoners on the Cap Arcona, a former luxury liner that was being used as a prison boat by the Nazis. Thinking the ship was being used to transport troops, the RAF sank the boat in April of 1945. The SS guards, equipped with life jackets, proceeded to shoot any prisoners that attempted to escape the sinking ship. Only 350 of the prisoners survived, and the bones of the dead continued to wash ashore on the Bay of Lübeck until 1971. Geschonneck’s story was made into a TV movie in 1982: Der Mann von der Cap Arcona. Geschonneck retired after the wall came down, returning only once to television to star in Matulla und Busch—a TV movie directed by his son Matti Geschonneck.

Director Frank Beyer was at the height of his career in 1963. His previous films, Fünf Patronenhülsen and Naked Among Wolves (Nackt unter Wölfen) were both successful, but they were also grim. With Carbide and Sorrel, Beyer proved that he could do light comedy as well. Beyer uses classic film tricks for humorous effect, such as, speeding up or reversing the action, and the use of novelty wipes for scene transitions; but most of the humor comes from Geschonneck’s put-upon Kalle, and his wonderful range of facial expressions, coupled with Joachim Werzlau’s cheerful soundtrack.

Composer Joachim Werzlau worked exclusively with Beyer for his last few film scores. From 1963 on, he preferred to work in the field of classical music, producing several orchestra pieces and operas, including the communist opera Meister Röckle, which was performed often in East Germany and in Moscow, but is rarely performed today. The only full film score he created after Carbide and Sorrel was Jacob the Liar (Jakob, der Lügner), which was also directed by Frank Beyer

Thanks to films such as Carbide and Sorrel and Jacob the Liar, Beyer was respected as one of the greatest East German directors by the time the wall fell. But this stature did not come without set-backs and travails, which we’ll get into at a later date.

IMDB page for Carbide and Sorrel

Buy this film.